Vous avez cherché: faraonas (Lituanien - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Lituanien

Latin

Infos

Lituanien

faraonas

Latin

pharao

Dernière mise à jour : 2014-06-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

faraonas paklausė jokūbą: “kiek tau metų?”

Latin

et interrogatus ab eo quot sunt dies annorum vitae tua

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

bet ir šįkart faraonas užkietino savo širdį ir neišleido tautos.

Latin

et ingravatum est cor pharaonis ita ut ne hac quidem vice dimitteret populu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

tą pačią dieną faraonas įsakė darbų prievaizdams ir vadovams:

Latin

praecepit ergo in die illo praefectis operum et exactoribus populi dicen

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

faraonas sakė juozapui: “tavo tėvas ir broliai atėjo pas tave.

Latin

dixit itaque rex ad ioseph pater tuus et fratres tui venerunt ad t

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

faraonas nusigręžė ir nuėjo į savo namą. jis viso to neėmė į širdį.

Latin

avertitque se et ingressus est domum suam nec adposuit cor etiam hac vic

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

faraonas atsakė: “eik ir palaidok savo tėvą, kaip esi prisaikdintas”.

Latin

dixitque ei pharao ascende et sepeli patrem tuum sicut adiuratus e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

faraonas įsakė savo žmonėms palydėti jį, jo žmoną ir visa, ką jis turėjo.

Latin

praecepitque pharao super abram viris et deduxerunt eum et uxorem illius et omnia quae habeba

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

faraonas sugrąžino vyriausiąjį vyno pilstytoją į jo tarnybą, ir jis vėl padavinėjo taurę faraonui.

Latin

restituitque alterum in locum suum ut porrigeret regi poculu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

faraonas pasišaukė išminčių ir burtininkų. ir tie egipto žyniai savo kerais padarė tą patį:

Latin

vocavit autem pharao sapientes et maleficos et fecerunt etiam ipsi per incantationes aegyptias et arcana quaedam similite

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

o antrą kartą juozapas leidosi savo brolių atpažįstamas, ir faraonas sužinojo apie juozapo giminę.

Latin

et in secundo cognitus est ioseph a fratribus suis et manifestatum est pharaoni genus eiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

toliau faraonas tarė juozapui: “aš tave skiriu visos egipto šalies valdytoju”.

Latin

dicens quoque rursum pharao ad ioseph ecce constitui te super universam terram aegypt

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

bet mozė sakė viešpaties akivaizdoje: “aš esu neapipjaustytomis lūpomis, kaip manęs klausys faraonas?”

Latin

et ait moses coram domino en incircumcisus labiis sum quomodo audiet me phara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

juozapas apgyvendino savo tėvą bei brolius ir davė jiems geriausios žemės egipte, ramzio krašte, kaip faraonas įsakė.

Latin

ioseph vero patri et fratribus suis dedit possessionem in aegypto in optimo loco terrae solo ramesses ut praeceperat phara

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

tada faraonas skubiai pasišaukė mozę ir aaroną ir tarė: “nusidėjau viešpačiui, jūsų dievui, ir jums!

Latin

quam ob rem festinus pharao vocavit mosen et aaron et dixit eis peccavi in dominum deum vestrum et in vo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

faraonas, pasišaukęs mozę ir aaroną, jiems tarė: “eikite, aukokite savo dievui šioje šalyje!”

Latin

vocavit pharao mosen et aaron et ait eis ite sacrificate deo vestro in terr

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

faraonas tarė juozapui: “sakyk savo broliams: ‘apkraukite savo gyvulius ir, sugrįžę į kanaano šalį,

Latin

dixitque ad ioseph ut imperaret fratribus suis dicens onerantes iumenta ite in terram chanaa

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

faraonas įsakė visai tautai: “kiekvieną berniuką, gimusį hebrajams, meskite į upę, o mergaites palikite gyvas!”

Latin

praecepit autem pharao omni populo suo dicens quicquid masculini sexus natum fuerit in flumen proicite quicquid feminei reservat

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Lituanien

jis pasiėmė su savimi penkis savo brolius ir pristatė faraonui.

Latin

extremos quoque fratrum suorum quinque viros statuit coram reg

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,734,893,406 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK