Vous avez cherché: ara ko (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

ara ko

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

ara

Anglais

track

Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ara %u

Anglais

track %u

Dernière mise à jour : 2023-08-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

moe ara ra

Anglais

hiberna)

Dernière mise à jour : 2023-02-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nga ara whetu

Anglais

star paths

Dernière mise à jour : 2022-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ranaha, ko kiriatahana, ara ko repiri

Anglais

and dannah, and kirjath-sannah, which is debir,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko ona ara he ara ahuareka, ko ona ara katoa he rangimarie

Anglais

her ways are ways of pleasantness, and all her paths are peace.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ara a ihowa, te atua o nga mano; ko ihowa tona maharatanga

Anglais

even the lord god of hosts; the lord is his memorial.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko hatoro, ko harata, ko kerioto, ko heterono, ara ko hatoro

Anglais

and hazor, hadattah, and kerioth, and hezron, which is hazor,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

nei ra, ma te aha ka rite ai ta nga karaipiture, ara ko tenei kia meatia

Anglais

but how then shall the scriptures be fulfilled, that thus it must be?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na, ko te ara mona i tika na hamaria

Anglais

and he must needs go through samaria.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga kaiwaiata: ara ko nga tama a ahapa, kotahi rau e rua tekau ma waru

Anglais

the singers: the children of asaph, an hundred twenty and eight.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, i to ratou taenga ki te wahi e kiia nei ko korokota, ara, ko te wahi angaanga

Anglais

and when they were come unto a place called golgotha, that is to say, a place of a skull,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te ngakau o te tangata hei whakaaro i tona ara; ko ihowa ia hei whakatika i tona hikoi

Anglais

a man's heart deviseth his way: but the lord directeth his steps.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

na ka panga te mate me te po ki te roto ahi. ko te tuarua tenei o nga mate, ara ko te roto ahi

Anglais

and death and hell were cast into the lake of fire. this is the second death.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

aroha ki te atua no te mea ko ia te ara ki te ora tonu

Anglais

love god for he is the way into eternal life

Dernière mise à jour : 2024-04-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te kupu tenei a ihowa o nga mano, whakaaroa o koutou ara

Anglais

thus saith the lord of hosts; consider your ways.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te putanga ake o te ono o nga rota, ko to nga tama a napatari, ara ko to nga tama a napatari ki te ritenga o o ratou hapu

Anglais

the sixth lot came out to the children of naphtali, even for the children of naphtali according to their families.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko nga riwaiti: ara ko nga tama a hehua, a karamiere; no nga tama a horawai, e whitu tekau ma wha

Anglais

the levites: the children of jeshua and kadmiel, of the children of hodaviah, seventy and four.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, ko nga tama a ietere; ko iepune, ko pihipa, ko ara

Anglais

and the sons of jether; jephunneh, and pispah, and ara.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i mohiotia tenei e te hunga katoa e noho ana i hiruharama; na reira taua wahi i huaina ai ki to tatou reo ko akerama, ara ko te mara o te toto

Anglais

and it was known unto all the dwellers at jerusalem; insomuch as that field is called in their proper tongue, aceldama, that is to say, the field of blood.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,844,521 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK