Vous avez cherché: kua rere te manu (Maori - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

English

Infos

Maori

kua rere te manu

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Anglais

Infos

Maori

e rere te manu

Anglais

the bird will fly

Dernière mise à jour : 2021-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua rere koe

Anglais

are you ready?

Dernière mise à jour : 2021-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei te rere te manu tukutuku

Anglais

the birds are sleeping

Dernière mise à jour : 2024-03-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e rere te keo

Anglais

the peak will fly

Dernière mise à jour : 2022-06-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kei hea te manu nui

Anglais

where is the bird

Dernière mise à jour : 2021-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e rere, e te manu ki te rau i te rau

Anglais

fly, small bird

Dernière mise à jour : 2023-08-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e rere te manu ki te mau i te rau o te

Anglais

the bird will fly to catch a ray of liver cases

Dernière mise à jour : 2019-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ki te tangi a te manu

Anglais

i heard it

Dernière mise à jour : 2020-04-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

e rere te manu ki te mau i te ray o take ate

Anglais

no se the bird will fly to catch the ray of liver materia en la rrrr

Dernière mise à jour : 2022-01-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

i te tangi a te manu e

Anglais

when this bird weeps

Dernière mise à jour : 2023-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

whakarongo ki te tangi i te manu nei

Anglais

listen to cry

Dernière mise à jour : 2024-04-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

te wakakei te rere te maamaa i waitara

Anglais

kei te rere te maamaa i waitara

Dernière mise à jour : 2023-11-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

kua rere ki a ia me te kaki maro, me nga puku matotoru o ana whakangungu rakau

Anglais

he runneth upon him, even on his neck, upon the thick bosses of his bucklers:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko te manu e kai ana i te mātauranga, nōna te ao

Anglais

the bird that eats the miro bko te manu e kai ana i te miro, nelongs to the forest

Dernière mise à jour : 2021-07-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ko reira kia rere te hunga i huria ki nga maunga

Anglais

then let them which be in judaea flee into the mountains:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

korohi te manu takari mai i te ata ka ao, ka ao, ka awatea

Anglais

the squirrel bird, the squirrel, will be sted, and it's going to be a life-threatening day.

Dernière mise à jour : 2022-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he ara tena kahore i mohiotia e te manu, kiano i kitea e te kanohi o te whatura

Anglais

there is a path which no fowl knoweth, and which the vulture's eye hath not seen:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

a, no tona kitenga kua whakarerea e ia tona kakahu i roto i tona ringa, a kua rere ki waho

Anglais

and it came to pass, when she saw that he had left his garment in her hand, and was fled forth,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

ka rite ranei ia ki te manu hei mea takaro mau? e herea ranei ia e koe hei mea ma au kotiro

Anglais

wilt thou play with him as with a bird? or wilt thou bind him for thy maidens?

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Maori

he pera i te manu e rererere noa ana, i te waroa i ona rerenga te kanga pokanoa; e kore e whakatau

Anglais

as the bird by wandering, as the swallow by flying, so the curse causeless shall not come.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,372,073 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK