Vous avez cherché: whakahere (Maori - Hébreux)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Hebrew

Infos

Maori

whakahere

Hebrew

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Hébreux

Infos

Maori

kotahi koati toa hei whakahere hara

Hébreux

שעיר עזים אחד לחטאת׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Maori

he whakahere tena mo te he: he pono tona he ki a ihowa

Hébreux

אשם הוא אשם אשם ליהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kihai koe i ahuareka ki nga tahunga tinana ki nga whakahere hara

Hébreux

עולה וחטאה לא שאלת׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

patua nga whakahere o te tika, me te okioki ano ki a ihowa

Hébreux

זבחו זבחי צדק ובטחו אל יהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na, ki te murua enei, kahore he whakahere mo nga hara i muri iho

Hébreux

והנה באשר נסלחו החטאים אין עוד קרבן עליהם׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ki te mea he koati tana whakahere, me tapae ki te aroaro o ihowa

Hébreux

ואם עז קרבנו והקריבו לפני יהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ki te tapaea e ia he reme hei whakahere mana, me tapae ki te aroaro o ihowa

Hébreux

אם כשב הוא מקריב את קרבנו והקריב אתו לפני יהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kotahi nei hoki tana whakahere, a tika tonu i a ia ake ake te hunga ka oti te whakatapu

Hébreux

כי הוא בקרבן אחת השלים לנצח את המקדשים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na e kai koutou i te taro o te whenua, me whakahere he whakahere hapahapai ki a ihowa

Hébreux

והיה באכלכם מלחם הארץ תרימו תרומה ליהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a e whitu tekau nga taranata o te parahi o te whakahere, e rua hoki mano e wha rau hekere

Hébreux

ונחשת התנופה שבעים ככר ואלפים וארבע מאות שקל׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

me riringi ano he hinu ki taua mea, me whakatakoto hoki he parakihe ki runga: he whakahere totokore tena

Hébreux

ונתת עליה שמן ושמת עליה לבנה מנחה הוא׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia tukua ano e ratou te whakahere, ara te whakamoemiti; kia whakapuaki i ana mahi i runga i te hari

Hébreux

ויזבחו זבחי תודה ויספרו מעשיו ברנה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka popoki tona ringa ki te matenga o te whakahere hara, ka patu ai i te whakahere hara ki te wahi mo te tahunga tinana

Hébreux

וסמך את ידו על ראש החטאת ושחט את החטאת במקום העלה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia kotahi koati toa ano hoki hei whakahere hara: tera ano te tahunga tinana tuturu, tona whakahere totokore, me tona ringihanga

Hébreux

ושעיר חטאת אחד מלבד עלת התמיד מנחתה ונסכיה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kua whakakahoretia te whakahere totokore me te ringihanga i roto i te whare o ihowa; kei te tangi nga tohunga, nga minita a ihowa

Hébreux

הכרת מנחה ונסך מבית יהוה אבלו הכהנים משרתי יהוה׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kei whakaekea he whakakakara ke ki runga, he tahunga tinana ranei, he whakahere totokore ranei; kaua ano e ringihia he ringihanga ki runga

Hébreux

לא תעלו עליו קטרת זרה ועלה ומנחה ונסך לא תסכו עליו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e karanga ana ratou i a ratou, e haere ke atu ana i a ratou: i patu whakahere ratou ki nga paarimi, i tahu whakakakara ano ki nga whakapakoko

Hébreux

קראו להם כן הלכו מפניהם לבעלים יזבחו ולפסלים יקטרון׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a, no te taenga mai o te kingi i ramahiku, ka kite te kingi i te aata: a ka whakatata te kingi ki te aata, ka tapae whakahere i runga

Hébreux

ויבא המלך מדמשק וירא המלך את המזבח ויקרב המלך על המזבח ויעל עליו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a ka kawea e arona te puru mo te whakahere hara, te mea mona ake, a ka whakamarie mona, mo tona whare hoki, a ka patua te puru mo te whakahere hara, te mea hoki mona ake

Hébreux

והקריב אהרן את פר החטאת אשר לו וכפר בעדו ובעד ביתו ושחט את פר החטאת אשר לו׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko te whakahere tenei e whakaherea e koutou; he witi, ko te wahi tuaono o te epa o te homa; a me homai e koutou he parei, hei te wahi tuaono o te epa o te homa

Hébreux

זאת התרומה אשר תרימו ששית האיפה מחמר החטים וששיתם האיפה מחמר השערים׃

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,759,336,722 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK