Vous avez cherché: me te pono nga mihi ra (Maori - Japonais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Maori

Japanese

Infos

Maori

me te pono nga mihi ra

Japanese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Maori

Japonais

Infos

Maori

a me te mea e rima mano nga tane i kai taro ra

Japonais

パンを食べた者は男五千人であった。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e kore e hari ki te he, engari ka hari tahi me te pono

Japonais

不義を喜ばないで真理を喜ぶ。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka pouri te ra me te marama, ka kore ano te titi o nga whetu

Japonais

日も月も暗くなり、星もその光を失う。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka tahuri ke o ratou taringa i te pono, ka anga atu ki nga korero tito noa

Japonais

そして、真理からは耳をそむけて、作り話の方にそれていく時が来るであろう。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na e matau ana tatou kei runga i te pono te whakahenga a te atua mo nga kaimahi i aua mea

Japonais

わたしたちは、神のさばきが、このような事を行う者どもの上に正しく下ることを、知っている。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

na mohi hoki i homai te ture; ko te aroha noa me te pono i ahu mai i a ihu karaiti

Japonais

律法はモーセをとおして与えられ、めぐみとまこととは、イエス・キリストをとおしてきたのである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he ma te wehi ki a ihowa, pumau tonu ake ake, he pono nga whakaritenga a ihowa, tika kau ano

Japonais

主を恐れる道は清らかで、とこしえに絶えることがなく、主のさばきは真実であって、ことごとく正しい。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he wairua te atua: me karakia hoki nga kaikarakia ki a ia i runga i te wairua, i te pono

Japonais

神は霊であるから、礼拝をする者も、霊とまこととをもって礼拝すべきである」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

a e matau koutou ki te pono, ma te pono ano koutou ka rangatira ai

Japonais

また真理を知るであろう。そして真理は、あなたがたに自由を得させるであろう」。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ka tupu ake te pono i te whenua, a ka titiro iho te tika i te rangi

Japonais

まことは地からはえ、義は天から見おろすでしょう。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko te mahi tohu tangata me te pono hei pure mo te kino; ma te wehi hoki ki a ihowa ka mawehe atu ai te tangata i te kino

Japonais

いつくしみとまことによって、とがはあがなわれる、主を恐れることによって、人は悪を免れる。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kua whiriwhiria e ahau te ara o te pono: ka waiho e ahau au whakaritenga ki toku aroaro

Japonais

わたしは真実の道を選び、あなたのおきてをわたしの前に置きました。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

kia tukua ai ki te he te hunga katoa kahore i whakapono ki te pono, i ahuareka ke ki te he

Japonais

こうして、真理を信じないで不義を喜んでいたすべての人を、さばくのである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

he mahi tohu, he pono nga ara katoa o ihowa ki te hunga e pupuri ana i tana kawenata, i ana whakaaturanga

Japonais

主のすべての道はその契約とあかしとを守る者にはいつくしみであり、まことである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ko wai o koutou hei whakaatu he hara toku? ki te pono taku korero, he aha koutou te whakapono ai ki ahau

Japonais

あなたがたのうち、だれがわたしに罪があると責めうるのか。わたしは真理を語っているのに、なぜあなたがたは、わたしを信じないのか。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e korerotia paitia ana a rimitiriu e te katoa, e te pono ano hoki: ae ra ko matou ano etahi hei kaiwhakaatu; e mohio ana koutou he pono ta matou whakaatu

Japonais

デメテリオについては、あらゆる人も、また真理そのものも、証明している。わたしたちも証明している。そして、あなたが知っているとおり、わたしたちの証明は真実である。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e aku tamariki nonohi, kaua e waiho ma te kupu, ma te arero te aroha; engari ma te mahi, ma te pono

Japonais

子たちよ。わたしたちは言葉や口先だけで愛するのではなく、行いと真実とをもって愛し合おうではないか。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ki te tino kaiwhakatangi. aratakiti. he mikitama. na rawiri. he korero puku ranei ta koutou i te pono? he tika ranei ta koutou whakarite, e nga tama a te tangata

Japonais

あなたがた力ある者よ、まことにあなたがたは正しい事を語り、公平をもって人の子らをさばくのか。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

e riri ana kia kaua e marena, kia kaua e pa ki nga kai i hanga e te atua hei mea ma te hunga e whakapono ana, e matau ana hoki ki te pono, me te whakawhetai ano ratou

Japonais

これらの偽り者どもは、結婚を禁じたり、食物を断つことを命じたりする。しかし食物は、信仰があり真理を認める者が、感謝して受けるようにと、神の造られたものである。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Maori

ae ra, ka koa ahau ki a ratou hei mea i te pai ki a ratou, a he pono ka whakapaua toku ngakau, ka whakapaua hoki toku wairua ki te whakato i a ratou ki tenei whenua i runga i te pono

Japonais

わたしは彼らに恵みを施すことを喜びとし、心をつくし、精神をつくし、真実をもって彼らをこの地に植える。

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,812,975 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK