Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
kia mahara ki te wahine a rota
memores estote uxoris lot
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me ako marie te wahine kia nui te ngohengohe
mulier in silentio discat cum omni subiection
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na muri iho i te katoa ka mate hoki te wahine
novissima omnium mortua est et mulie
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me tango ano hoki e ia he wahine i tona wahinetanga
virginem ducet uxore
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a, muri iho i a ratou katoa, ka mate te wahine
novissime autem omnium et mulier defuncta es
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
heoi tirotiro ana ia kia kite i te wahine i mea nei i tenei mea
et circumspiciebat videre eam quae hoc fecera
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka kore he he mo te tangata, a ka waha e taua wahine tona kino
maritus absque culpa erit et illa recipiet iniquitatem sua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kia manaakitia tau puna wai: kia koa ano koe ki te wahine o tou taitamarikitanga
sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tua
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na ka mea a mohi ki a ratou, kua whakaorangia e koutou nga wahine katoa
ait cur feminas reservasti
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kihai ano te tane i hanga ma te wahine, engari ko te wahine ma te tane
etenim non est creatus vir propter mulierem sed mulier propter viru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
i aua ra ano ka ringihia e ahau toku wairua ki nga pononga tane, ki nga pononga wahine
sed et super servos et ancillas in diebus illis effundam spiritum meu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu
ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te tangata i whanau i te wahine, he torutoru ona ra; ki tonu ano i te raruraru
homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miserii
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
e ono tekau enei kuini, e waru tekau nga wahine iti, me nga wahine e kore e taea te tatau
una est columba mea perfecta mea una est matris suae electa genetrici suae viderunt illam filiae et beatissimam praedicaverunt reginae et concubinae et laudaverunt ea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
otiia, he whakaaro kei moepuku, kia rite ma te tane he wahine mana ake, a ma te wahine he tane mana ake
propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat et unaquaeque suum virum habea
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na he tangata marohirohi a iepeta kireari, he tama na tetahi wahine kairau: a na kireara hoki a iepeta
fuit illo tempore iepthae galaadites vir fortissimus atque pugnator filius meretricis mulieris qui natus est de galaa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga ingoa enei o nga tama a ehau; ko eripata tama a araha wahine a ehau, ko reuere tama a pahemata wahine a ehau
et haec nomina filiorum eius eliphaz filius ada uxoris esau rauhel quoque filius basemath uxoris eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na, ko te ingoa o te wahine a apihuru ko apihaira; whanau ake a raua; ko ahapana, ko moriri
nomen vero uxoris abisur abiail quae peperit ahobban et moli
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko te hapu o te whare o riwai wehe rawa, ko a ratou wahine wehe rawa; ko te hapu o himei wehe rawa, ko a ratou wahine wehe rawa
familiae domus nathan seorsum et mulieres eorum seorsum familiae domus levi seorsum et mulieres eorum seorsum familiae semei seorsum et mulieres eorum seorsu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ko nga tama hoki enei a reuere; ko nahata, ko heraha, ko hamaha, ko miha; ko nga tama enei a pahemata wahine a ehau
filii autem rauhel naath et zara semma et meza hii filii basemath uxoris esa
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :