Şunu aradınız:: wahine (Maori - Latince)

Bilgisayar çevirisi

İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.

Maori

Latin

Bilgi

Maori

wahine

Latin

 

Kimden: Makine Çevirisi
Daha iyi bir çeviri öner
Kalite:

İnsan katkıları

Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.

Çeviri ekle

Maori

Latince

Bilgi

Maori

kia mahara ki te wahine a rota

Latince

memores estote uxoris lot

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

me ako marie te wahine kia nui te ngohengohe

Latince

mulier in silentio discat cum omni subiection

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na muri iho i te katoa ka mate hoki te wahine

Latince

novissima omnium mortua est et mulie

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

me tango ano hoki e ia he wahine i tona wahinetanga

Latince

virginem ducet uxore

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

a, muri iho i a ratou katoa, ka mate te wahine

Latince

novissime autem omnium et mulier defuncta es

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

heoi tirotiro ana ia kia kite i te wahine i mea nei i tenei mea

Latince

et circumspiciebat videre eam quae hoc fecera

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka kore he he mo te tangata, a ka waha e taua wahine tona kino

Latince

maritus absque culpa erit et illa recipiet iniquitatem sua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kia manaakitia tau puna wai: kia koa ano koe ki te wahine o tou taitamarikitanga

Latince

sit vena tua benedicta et laetare cum muliere adulescentiae tua

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na ka mea a mohi ki a ratou, kua whakaorangia e koutou nga wahine katoa

Latince

ait cur feminas reservasti

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

kihai ano te tane i hanga ma te wahine, engari ko te wahine ma te tane

Latince

etenim non est creatus vir propter mulierem sed mulier propter viru

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

i aua ra ano ka ringihia e ahau toku wairua ki nga pononga tane, ki nga pononga wahine

Latince

sed et super servos et ancillas in diebus illis effundam spiritum meu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

hei whakaora i a koe i te wahine tauhou, i te wahine tauhou e whakapati nei ki ana kupu

Latince

ut eruaris a muliere aliena et ab extranea quae mollit sermones suo

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko te tangata i whanau i te wahine, he torutoru ona ra; ki tonu ano i te raruraru

Latince

homo natus de muliere brevi vivens tempore repletus multis miserii

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

e ono tekau enei kuini, e waru tekau nga wahine iti, me nga wahine e kore e taea te tatau

Latince

una est columba mea perfecta mea una est matris suae electa genetrici suae viderunt illam filiae et beatissimam praedicaverunt reginae et concubinae et laudaverunt ea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

otiia, he whakaaro kei moepuku, kia rite ma te tane he wahine mana ake, a ma te wahine he tane mana ake

Latince

propter fornicationes autem unusquisque suam uxorem habeat et unaquaeque suum virum habea

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na he tangata marohirohi a iepeta kireari, he tama na tetahi wahine kairau: a na kireara hoki a iepeta

Latince

fuit illo tempore iepthae galaadites vir fortissimus atque pugnator filius meretricis mulieris qui natus est de galaa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko nga ingoa enei o nga tama a ehau; ko eripata tama a araha wahine a ehau, ko reuere tama a pahemata wahine a ehau

Latince

et haec nomina filiorum eius eliphaz filius ada uxoris esau rauhel quoque filius basemath uxoris eiu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

na, ko te ingoa o te wahine a apihuru ko apihaira; whanau ake a raua; ko ahapana, ko moriri

Latince

nomen vero uxoris abisur abiail quae peperit ahobban et moli

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko te hapu o te whare o riwai wehe rawa, ko a ratou wahine wehe rawa; ko te hapu o himei wehe rawa, ko a ratou wahine wehe rawa

Latince

familiae domus nathan seorsum et mulieres eorum seorsum familiae domus levi seorsum et mulieres eorum seorsum familiae semei seorsum et mulieres eorum seorsu

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Maori

ko nga tama hoki enei a reuere; ko nahata, ko heraha, ko hamaha, ko miha; ko nga tama enei a pahemata wahine a ehau

Latince

filii autem rauhel naath et zara semma et meza hii filii basemath uxoris esa

Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:

Daha iyi çeviri için
7,787,525,180 insan katkısından yararlanın

Kullanıcılar yardım istiyor:



Deneyiminizi iyileştirmek için çerezleri kullanıyoruz. Bu siteyi ziyaret etmeye devam ederek çerezleri kullanmamızı kabul etmiş oluyorsunuz. Daha fazla bilgi edinin. Tamam