Vous avez cherché: opdrachtbevestiging (Néerlandais - Allemand)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Allemand

Infos

Néerlandais

opdrachtbevestiging

Allemand

gültigkeitsprüfung eines befehls

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

de bel­gische firma heeft de opdrachtbevestiging met de bovengenoemde toevoeging niet aan­vaard.

Allemand

die belgische firma habe die auftragsbestätigung des unternehmens mit dem oben erwähnten zusatz nicht angenommen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

deze clausule maakt deel uit van de overeenkomst, omdat zij door de handtekeningen op de opdrachtbevestiging wordt „gedekt".

Allemand

die gerichtsstandsklausel sei vertragsinhalt geworden, da sie von den unter­schriften auf der auftragsbestätigung „gedeckt" werde.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

het feit dat die belgische firma deze opdrachtbevestiging niet heeft tegengesproken, kan volgens 's hofs rechtspraak niet als een schriftelijke aanvaarding van de forumclausule worden be­schouwd.

Allemand

der umstand, daß die belgische firma dieser auftragsbestätigung nicht widerspro­chen habe, sei nach der rechtsprechung des europäischen gerichtshofes nicht als an­nahme der gerichtsstandsklausel anzusehen.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Néerlandais

op de door technomet aan van londen gezonden opdrachtbevestiging ter zake van de onderhavige leverantie kwam de gedrukte tekst voor: „al onze leveringen gebeuren vol­gens de algemene verkoop­ en leveringsvoorwaarden der europese gieterijen in uw be­zit."

Allemand

die von der beklagten der klägerin übersandte auftragsbestätigung für die streitige lie­ferung enthält folgende gedruckte formulierung: „alle unsere lieferungen erfolgen zu den in ihrem besitz befindlichen allgemeinen geschäftsbedingungen der europäi­schen gießereien."

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,070,305 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK