Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
gebruik in schrijnende gevallen
compassionate use
Dernière mise à jour : 2019-05-31
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
we hebben schrijnende verhalen gehoord.
their stories have been heartrending.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
dat zijn toch eigenlijk schrijnende situaties!
such situations are really quite distressing.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik ben geschrokken van de schrijnende verhalen.
me han conmocionado los sangrantes relatos.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
de meest schrijnende europese lacunes aanvullen
putting right particularly unjustified inadequacies in europe
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dit is voor haar een bijzonder schrijnende verjaardag.
it is a very poignant birthday for her.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de meest schrijnende europese lacunes aanvullen;
put right particularly unjustified inadequacies in europe;
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zij verkeren al vele jaren in schrijnende levensomstandigheden.
they have been living in harrowing living conditions for years.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
nr 182: meest schrijnende vormen van kinderarbeid (1999)
nr 182: worst forms of child labour (1999)
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
in de afgelopen jaren zijn steeds meer schrijnende situaties ontstaan.
more and more harrowing situations have occurred in recent years.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ik erken dat uitgewezen asielzoekers vaak in een schrijnende positie terecht komen.
i recognise that deported asylum seekers often find themselves in a distressing position.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
mijnheer de voorzitter, katholieke media maken melding van uiterst schrijnende feiten.
mr president, the catholic media are reporting on extremely harrowing incidents.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
de schrijnende situatie in het afrikaanse grote-merengebied vraagt vanzelfsprekend om europese inspanningen.
la amarga situación de la región africana de los grandes lagos exige naturalmente un esfuerzo por parte de europa.
Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
de raad heeft de bepaling betreffende gebruik in schrijnende gevallen (artikel 83) gewijzigd.
the council has changed the provision concerning compassionate use (article 83).
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
poetins paradox laat zich, schrijnend genoeg, treffend illustreren aan de tsjetsjeense tragedie.
putin's paradox can, harrowingly enough, be tellingly illustrated by the chechen tragedy.
Dernière mise à jour : 2012-02-29
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :