Vous avez cherché: om het wat vooruit te laten gaan, (Néerlandais - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Dutch

French

Infos

Dutch

om het wat vooruit te laten gaan,

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Néerlandais

Français

Infos

Néerlandais

de enige manier om de zaken vooruit te laten gaan is dus om massaal te stemmen.

Français

la seule façon de faire progresser les choses, c'est donc de voter en masse.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hem in de woestijn te laten gaan!

Français

le laisser s'aventurer ainsi dans ce désert !

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

europa kan het zich niet veroorloven deze kans voorbij te laten gaan.

Français

l'europe ne peut manquer cette occasion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

als de telecommunicatie zich ontwikkelt, dan is dat met name om insluiting te bestrijden en om de telegeneeskunde vooruit te laten gaan.

Français

le verbe «conquérir» s'utilise dans la terminologie militaire.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

tik zacht tegen de spuit om luchtbelletjes naar boven te laten gaan.

Français

tapotez délicatement la seringue afin d’ amener toute bulle vers le haut.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Néerlandais

ik stel voor de stemming gewoon door te laten gaan.

Français

je propose de passer au vote, comme prévu.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

i. friedrich over te laten gaan op vrije mededinging.

Français

la seconde idée majeure, développée par la com mission, découle logiquement de la première.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

"de commissie is vastbesloten de europese voedselautoriteit snel aan het werk te laten gaan.

Français

"la commission s'est engagée afin que les activités de l'autorité alimentaire européenne débutent rapidement.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Néerlandais

het ep vroeg de commissie dan ook om het ver­bod zoals gepland in te laten gaan op 1 januari 1998.

Français

oui, mais il ne faut pas oublier la dimension sociale de notre coopération, et la lutte pour ['eradication de la pauvreté qui est une priorité.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

het is haar bedoeling de discussies met de lidstaten nog dit jaar van start te laten gaan.

Français

il est prévu d'entamer les discussions avec les etats membres encore dans le courant de cette année.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

er zitten voor de werkgelegenheidstop veel goede suggesties in om er de gedachten over te laten gaan.

Français

il faut donner la possibilité, une fois atteint l'âge légal de la pension, de rester dans le processus du travail.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

bij overstromingen en vervuiling van gevaarlijke afmetingen op tijd waarschuwingen uit te laten gaan,

Français

de prévenir en temps utile, en cas d'inondations, les risques de pollution excessive;

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

er is 10 miljoen ecu nodig om een verantwoord pilot-project van start te laten gaan.

Français

pourquoi le conseil ne fait-il rien dans ce domaine?

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de raad moet dan ook verzocht worden hierover zijn gedachten nog eens te laten gaan.

Français

il fallait finalement décider d'une date précise.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de eu roept alle partijen in somalië op deze gelegenheid niet voorbij te laten gaan.

Français

l'ue engage toutes les parties somaliennes à ne pas manquer cette occasion.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

hoe zullen wij de rwandese regering beschermen en helpen om de processen in januari van start te laten gaan?

Français

au vu de la loi rwandaise elles n'ont pas droit à la propriété ou à l'héritage.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de europese unie roept alle partijen in somalië op deze gelegenheid niet voorbij te laten gaan.

Français

l'union européenne engage toutes les parties soma­uennes à ne pas manquer cette occasion.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

daarom kwam de groep overeen deze bepaling vergezeld te laten gaan van de mogelijkheid tot voorbehoud.

Français

pour surmonter ces difficultés, le groupe de travail est convenu que cette disposition devait être assortie d'une possibilité de réserve.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de commissie wordt gevraagd haar gedachten over de mogelijke invoering van een dergelijk mechanisme te laten gaan.

Français

le comité demande à la commission d'envisager l'introduction d'un mécanisme similaire.

Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Néerlandais

de commissie heeft zich reeds bereid verklaard dit proefproject in de nabije toekomst van start te laten gaan.

Français

la commission a déjà indiqué qu'elle était disposée à lancer ce projet pilote dans un futur proche.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,100,446 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK