Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
translation
translation
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
fdl-translation
fdl-translation
Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
traduction googel
parsely,basil,marjoram,taro,yam,zucchini
Dernière mise à jour : 2012-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
report translation bugs to
report translation bugs to
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
report translation bugs to
-v, --version output version information and exit
Dernière mise à jour : 2014-08-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
foreløpige merknader @ info translation unit metadata
temporary notes:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mellombelse merknader: @ info translation unit metadata
temporary notes:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ikke oppgittreplace this with information about your translation team
not specified
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ikkje oppgjevenreplace this with information about your translation team
not specified
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
engelsk@ option: radio selects japanese translation
english
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
translators: please see the notes in the translation comment.
translators: please see the notes in the translation comment.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
this is a path name so you should include the slash in the translation
configure where images and metadata are stored
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
einingsmetadata@ info notes to translation unit which expire when the catalog is closed
unit metadata
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
bestem hvor bilder og metadata lagres this is a path name so you should include the slash in the translation
configure where images and metadata are stored
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
http: // www. wordreference. com/ fr/ translation. asp? enfr=\\\\ {@} name
http: / /www. wordreference. com/ fr/ translation. asp? enfr=\\\\{@}
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
mappe for jamføringsomsetjingar: this message contains text from documentation, so use its translation when you' re translating docs
alternate translations folder:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
http: // www. wordreference. com/ es/ translation. asp? tranword=\\\\ {@} name
http: / /www. wordreference. com/ es/ translation. asp? tranword=\\\\{@}
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
& bileteimage/ selection menu caption - make sure that translation has the same accel as the & image translation
& image
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
http: // www. wordreference. com/ es/ en/ translation. asp? spen=\\\\ {@} name
http: / /www. wordreference. com/ es/ en/ translation. asp? spen=\\\\{@}
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
val av krypteringsnøkkelif in your language something like 'key( s)' isn' t possible please use the plural in the translation
encryption key selection
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :