Vous avez cherché: jerusalem (Norvégien - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Anglais

Infos

Norvégien

jerusalem

Anglais

jerusalem

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Norvégien

asia/jerusalem

Anglais

asia/jerusalem

Dernière mise à jour : 2014-08-20
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Norvégien

menneskesønn! forehold jerusalem dets vederstyggeligheter

Anglais

son of man, cause jerusalem to know her abominations,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

pris herren, jerusalem, lov din gud, sion!

Anglais

praise the lord, o jerusalem; praise thy god, o zion.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

våre føtter står i dine porter, jerusalem!

Anglais

our feet shall stand within thy gates, o jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

så gikk han da inn og ut med dem i jerusalem

Anglais

and he was with them coming in and going out at jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

kongen i jerusalem én, kongen i hebron én,

Anglais

the king of jerusalem, one; the king of hebron, one;

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men nu drar jeg til jerusalem i de helliges tjeneste.

Anglais

but now i go unto jerusalem to minister unto the saints.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men det var tempelvielsens fest i jerusalem. det var vinter,

Anglais

and it was at jerusalem the feast of the dedication, and it was winter.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

jerusalem, du velbyggede, lik en by som er tett sammenføiet,

Anglais

jerusalem is builded as a city that is compact together:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han inntok de faste byer i juda og kom like til jerusalem.

Anglais

and he took the fenced cities which pertained to judah, and came to jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og jødenes påske var nær, og jesus drog op til jerusalem.

Anglais

and the jews' passover was at hand, and jesus went up to jerusalem,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da jeg så kom til jerusalem og hadde vært der i tre dager,

Anglais

so i came to jerusalem, and was there three days.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

i forgårdene til herrens hus, midt i dig, jerusalem. halleluja!

Anglais

in the courts of the lord's house, in the midst of thee, o jerusalem. praise ye the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

lovet være herren fra sion, han som bor i jerusalem! halleluja!

Anglais

blessed be the lord out of zion, which dwelleth at jerusalem. praise ye the lord.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

han hadde store forråd i judas byer og stridsdjerve krigsmenn i jerusalem.

Anglais

and he had much business in the cities of judah: and the men of war, mighty men of valour, were in jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

men da kong herodes hørte det, blev han forferdet, og hele jerusalem med ham.

Anglais

when herod the king had heard these things, he was troubled, and all jerusalem with him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og da de ikke fant ham, vendte de tilbake til jerusalem og lette efter ham.

Anglais

and when they found him not, they turned back again to jerusalem, seeking him.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da hendte det i kong rehabeams femte år at egyptens konge sisak drog op mot jerusalem.

Anglais

and it came to pass in the fifth year of king rehoboam, that shishak king of egypt came up against jerusalem:

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

derfor hør herrens ord, i spottere, i som hersker over folket her i jerusalem!

Anglais

wherefore hear the word of the lord, ye scornful men, that rule this people which is in jerusalem.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,479,337 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK