Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
likeså den annen og den tredje, like til den syvende.
nõndasamuti ka teine ja kolmas kuni seitsmendani.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jesus kommer og tar brødet og gir dem, og likeså fisken.
siis jeesus tuleb ja võtab leiva ja annab neile, ja samuti kalukesi.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og de tok op tolv kurver fulle av stykker, og likeså av fiskene.
ja korjati kokku kaksteistkümmend korvitäit palukesist ja kalust.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mannen gjøre sin skyldighet mot hustruen, og likeså hustruen mot mannen;
mees täitku oma kohust naise vastu ja n
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og den tredje tok henne, og likeså alle syv; de efterlot ikke barn, og døde.
ja kolmas v
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atter sendte han andre tjenere, flere enn de første, og de gjorde likeså med dem.
taas ta läkitas teised sulased, rohkem kui esimesi; ja nad tegid neile nõndasamuti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
likeså av himmelens fugler syv par, han og hun, for å holde deres slekter i live på jorden.
nõndasamuti lindudest taeva all seitse paari, isane ja emane, et nende sugu jääks elama kogu maa peale.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
han sa: den som gjorde barmhjertighet imot ham. da sa jesus til ham: gå du bort og gjør likeså!
aga tema ütles: „see, kes tema peale halastas!” siis ütles jeesus temale: „mine ja tee sina n
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
likeså kalken, efterat de hadde ett, og sa: denne kalk er den nye pakt i mitt blod, som utgydes for eder.
samuti ka karika pärast
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
likeså spottet også yppersteprestene ham sig imellem sammen med de skriftlærde og sa: andre har han frelst, sig selv kan han ikke frelse!
samuti naersid teda ka ülempreestrid isekeskis ühes kirjatundjatega ja ütlesid: „muid ta on aidanud, iseennast ta ei saa aidata!
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
likeså at gamle kvinner i sin ferd skal te sig som det sømmer sig for hellige, ikke fare med baktalelse, ikke være træler av drikk, men veiledere i det gode,
samuti käitugu elatanud naised nõnda, nagu on kohane pühadele; nad ärgu olgu keelekandjad ega suured viinavõtjad, vaid õpetagu head,
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
likeså skal i yngre underordne eder under de eldre, og i alle skal iklæ eder ydmykhet mot hverandre; for gud står de stolte imot, men de ydmyke gir han nåde.
samuti teie, nooremad, alistuge vanemaile ja riietuge kõik alandlikkusega üksteise vastu; sest „jumal paneb suurelistele vastu, aga alandlikele ta annab armu!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og i herrer! gjør likeså mot dem, så i lar være å true, da i vet at både deres og eders herre er i himlene, og han gjør ikke forskjell på folk.
ja teie, isandad, tehke neile samuti ja jätke ähvardamine, sest te teate, et nende ja teie issand on taevas ja et temal ei ole isikute eelistamist.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg vil idag gå gjennem hele din hjord og skille ut alt som er flekket og spraglet og alt som er sort blandt fårene, og likeså alt som er spraglet og flekket blandt gjetene; og det skal være min lønn.
ma käin täna läbi kõik su pudulojused, lahutades neist kõik tähnilised ja kirjud uted ja kõik indlevad noored jäärad, samuti kirjud ja tähnilised kitsede hulgast. need olgu siis mulle palgaks
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
derefter vendte de om og kom til en-mispat, det er kades, og la under sig hele amalekittenes land og likeså amorittene, som bodde i haseson-tamar.
siis nad pöördusid tagasi ja tulid een-mispatti, see on kaadesisse, ja vallutasid kogu amalekkide väljade ala, samuti võitsid nad emorlasi, kes elasid haseson-taamaris.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og den fjerde engel blåste, og tredjedelen av solen blev slått, og tredjedelen av månen og tredjedelen av stjernene, forat tredjedelen av dem skulde formørkes, og tredjedelen av dagen miste sitt lys, og natten likeså.
ja neljas ingel puhus pasunat. siis löödi kolmas osa päikest ja kolmas osa kuud ja kolmas osa tähti, nii et kolmas osa neist pimeneks ja kolmas osa päeva ei paistaks, ja ööd niisamuti.
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
filip traff natanael, og sa til ham: ham som moses har skrevet om i loven, og likeså profetene, ham har vi funnet: jesus, josefs sønn, fra nasaret!
naatanael ütles talle: „kas naatsaretist võib tulla midagi head?” filippus ütles temale: „tule ja vaata!”
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :