Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
men i har ikke lært kristus således å kjenne,
vos autem non ita didicistis christu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og i skal kjenne sannheten, og sannheten skal frigjøre eder.
et cognoscetis veritatem et veritas liberabit vo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for å lære hans folk frelse å kjenne ved deres synders forlatelse
ad dandam scientiam salutis plebi eius in remissionem peccatorum eoru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg vil holde dom over moab, og de skal kjenne at jeg er herren.
et in moab faciam iudicia et scient quia ego dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jeg utøser min sorg for hans åsyn, jeg gir min nød til kjenne for hans åsyn.
quia persecutus est inimicus animam meam humiliavit in terra vitam meam conlocavit me in obscuris sicut mortuos saecul
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
du bor midt i svik; i sin svik vil de ikke kjenne mig, sier herren.
habitatio tua in medio doli in dolo rennuerunt scire me dicit dominu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
for de som sier slikt, gir derved til kjenne at de søker et fedreland;
qui enim haec dicunt significant se patriam inquirer
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
og israels hus skal kjenne at jeg er herren deres gud, fra den dag og fremdeles.
et scient domus israhel quia ego dominus deus eorum a die illa et deincep
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
den som holder budet, skal ikke lide noget ondt, og den vises hjerte skal få kjenne tid og dom.
qui custodit praeceptum non experietur quicquam mali tempus et responsionem cor sapientis intellegi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
om nogen tykkes sig å kjenne noget, han har aldri kjent noget således som en bør kjenne det;
si quis se existimat scire aliquid nondum cognovit quemadmodum oporteat eum scir
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
av deres frukter skal i kjenne dem; kan en vel sanke vindruer av tornebusker eller fiken av tistler?
a fructibus eorum cognoscetis eos numquid colligunt de spinis uvas aut de tribulis ficu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
svikefullt er hjertet, mere enn noget annet, og ondt er det; hvem kjenner det?
pravum est cor omnium et inscrutabile quis cognoscet illu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :