Vous avez cherché: frembåret (Norvégien - Roumain)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Norwegian

Romanian

Infos

Norwegian

frembåret

Romanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Norvégien

Roumain

Infos

Norvégien

men han har frembåret ett offer for synder og har derefter for alltid satt sig ved guds høire hånd,

Roumain

el, dimpotrivă, după ce a adus o singură jertfă pentru păcate, s'a aşezat pentru totdeauna la dreapta lui dumnezeu,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

de andre offer som blev frembåret, var seks hundre stykker storfe og tre tusen stykker småfe.

Roumain

Şi au mai închinat domnului şase sute de boi şi trei mii de oi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

og han har i sitt kjøds dager med sterkt skrik og tårer frembåret bønner og nødrop til ham som kunde frelse ham fra døden, og han blev bønnhørt for sin gudsfrykt,

Roumain

el este acela care, în zilele vieţii sale pămînteşti, aducînd rugăciuni şi cereri cu strigăte mari şi cu lacrămi către cel ce putea să -l izbăvească dela moarte, şi fiind ascultat, din pricina evlaviei lui,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

efterat salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for herren, stod han op fra herrens alter, hvor han hadde ligget på sine knær med hendene utbredt mot himmelen.

Roumain

cînd a isprăvit solomon de spus domnului toată rugăciunea aceasta şi cererea aceasta, s'a sculat dinaintea altarului domnului, unde îngenunchiase, cu mînile întinse spre cer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Norvégien

da det led over middag, raste de til bortimot den tid matofferet blir frembåret; men det hørtes ingen røst, og det var ikke nogen som svarte, og ikke nogen som aktet på dem.

Roumain

cînd a trecut ameaza, au aiurat, pînă în clipa cînd se aducea jertfa de seară. dar nu s'a auzit nici glas, nici răspuns, nici semn de luare aminte.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,731,021,163 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK