İnsan çevirisi örneklerinden çeviri yapmayı öğrenmeye çalışıyor.
Profesyonel çevirmenler, işletmeler, web sayfaları ve erişimin serbest olduğu çeviri havuzlarından.
men han har frembåret ett offer for synder og har derefter for alltid satt sig ved guds høire hånd,
el, dimpotrivă, după ce a adus o singură jertfă pentru păcate, s'a aşezat pentru totdeauna la dreapta lui dumnezeu,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
de andre offer som blev frembåret, var seks hundre stykker storfe og tre tusen stykker småfe.
Şi au mai închinat domnului şase sute de boi şi trei mii de oi.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
og han har i sitt kjøds dager med sterkt skrik og tårer frembåret bønner og nødrop til ham som kunde frelse ham fra døden, og han blev bønnhørt for sin gudsfrykt,
el este acela care, în zilele vieţii sale pămînteşti, aducînd rugăciuni şi cereri cu strigăte mari şi cu lacrămi către cel ce putea să -l izbăvească dela moarte, şi fiind ascultat, din pricina evlaviei lui,
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
efterat salomo hadde frembåret hele denne bønn og ydmyke begjæring for herren, stod han op fra herrens alter, hvor han hadde ligget på sine knær med hendene utbredt mot himmelen.
cînd a isprăvit solomon de spus domnului toată rugăciunea aceasta şi cererea aceasta, s'a sculat dinaintea altarului domnului, unde îngenunchiase, cu mînile întinse spre cer.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite:
da det led over middag, raste de til bortimot den tid matofferet blir frembåret; men det hørtes ingen røst, og det var ikke nogen som svarte, og ikke nogen som aktet på dem.
cînd a trecut ameaza, au aiurat, pînă în clipa cînd se aducea jertfa de seară. dar nu s'a auzit nici glas, nici răspuns, nici semn de luare aminte.
Son Güncelleme: 2012-05-05
Kullanım Sıklığı: 1
Kalite: