Vous avez cherché: تم کہاں ہو (Pakistanais - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Pakistanais

Anglais

Infos

Pakistanais

تم کہاں ہو؟

Anglais

where are you?

Dernière mise à jour : 2019-03-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Boracasli14

Pakistanais

کہاں ہو

Anglais

where are you

Dernière mise à jour : 2023-02-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Pakistanais

کہاں ہو جانب

Anglais

kahan ho janab

Dernière mise à jour : 2020-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Pakistanais

پھر تم کہاں جا رہے ہو

Anglais

so where are you going?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Pakistanais

پس تم کہاں چلے جا رہے ہو

Anglais

so where are you going?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Pakistanais

آبی کہاں ہو تم بائی

Anglais

am at home

Dernière mise à jour : 2023-12-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Pakistanais

مجھے نہیں پتا کہ تم کہاں جائو گے۔

Anglais

i don't know where you will go.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Pakistanais

بیشک اللہ دانے اور گٹھلی کو چیر نے والا ہے زندہ کو مردہ سے نکالنے اور مردہ کو زندہ سے نکالنے والا یہ ہے اللہ تم کہاں اوندھے جاتے ہو

Anglais

indeed allah is the splitter of the grain and the pit. he brings forth the living from the dead and he brings forth the dead from the living. that is allah! then where do you stray?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Pakistanais

یہی خدا تمہارا پروردگار ہے جو ہر چیز کا پیدا کرنے والا ہے۔ اس کے سوا کوئی معبود نہیں پھر تم کہاں بھٹک رہے ہو؟

Anglais

allah (who bestowed all these favours upon you) is your lord, the creator of everything. there is no god but he. whence are you, then, being led astray?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Pakistanais

یہی اللہ تمہارا رب ہے جو ہر چیز کا خالق ہے، اس کے سوا کوئی معبود نہیں، پھر تم کہاں بھٹکتے پھرتے ہو،

Anglais

allah (who bestowed all these favours upon you) is your lord, the creator of everything. there is no god but he. whence are you, then, being led astray?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Pakistanais

پس یہی (عظمت و قدرت والا) اللہ ہی تو تمہارا سچا رب ہے، پس (اس) حق کے بعد سوائے گمراہی کے اور کیا ہوسکتا ہے، سو تم کہاں پھرے جارہے ہو،

Anglais

for that is allah, your lord, the truth. and what can be beyond truth except error? so how are you averted?

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,029,839,016 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK