Vous avez cherché: niewykorzystywanych (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

niewykorzystywanych

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

wariant 3 przewiduje obowiązek sprzedaży niewykorzystywanych obiektów.

Allemand

alternative 3 sieht den verkauf ungenutzter serviceeinrichtungen vor.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

gatunek lub kategoria zwierząt niewykorzystywanych do produkcji żywności

Allemand

art oder kategorie der nicht zur lebensmittelerzeugung bestimmten tiere

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zniesiono kilka mniej istotnych i niewykorzystywanych programów pomocy.

Allemand

einige kleinere oder ungenutzte beihilferegelungen werden abgeschafft.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dane szczegÓŁowe podlegajĄce etykietowaniu w odniesieniu do zwierzĄt niewykorzystywanych do produkcji ŻywnoŚci

Allemand

kennzeichnungsangaben für nicht zur lebensmittelerzeugung bestimmte tiere

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

fundusze pochodziłyby z niewykorzystywanych marginesów w pozycjach 2 i 5 na lata 2007 i 2008.

Allemand

die mittel werden frei durch die nichtnutzung der für die jahre 2007 bis 2008 in den titeln 2 und 5 vorgesehenen spielräume.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zachęca się także do wyławiania urządzeń powodujących koncentrację ryb niewykorzystywanych w połowach.

Allemand

sie sind außerdem angehalten, nicht in der fischerei eingesetzte fischsammelvorrichtungen einzuholen.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

f) zachęca się także do wyławiania urządzeń powodujących koncentrację ryb niewykorzystywanych w połowach.

Allemand

f) het uit het water verwijderen van fad's die niet meer voor de visserij worden gebruikt, wordt aangemoedigd.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

dane szczegółowe podlegające etykietowaniu w odniesieniu do materiałów paszowych i mieszanek paszowych dla zwierząt niewykorzystywanych do produkcji żywności

Allemand

kennzeichnungsangaben für einzelfuttermittel und mischfuttermittel für nicht der lebensmittelgewinnung dienende tiere

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

projekt oparty jest na nowoczesnym, innowacyjnym podejściu związanym z zastosowaniem technik dvd do tej pory niewykorzystywanych w sferze edukacji.

Allemand

das projekt verfolgt mit der anwendung interaktiver dvd-technologie, die erstmals zu bildungszwecken eingesetzt wird, einen modernen, innovativen ansatz.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

stanowi to po części odzwierciedlenie niskiego poziomu inwestycji mieszkaniowych w następstwie pęknięcia bańki budowlanej i niewykorzystywanych mocy produkcyjnych w sektorze przedsiębiorstw.

Allemand

dies ist unter anderem auf die infolge des platzens der immobilienblase geringen investitionen in wohnimmobilien sowie auf die ungenutzten kapazitäten im unternehmenssektor zurückzuführen.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

projekt ten czerpie z projektu „europeana” i dociera do wcześniej niewykorzystywanych zbiorów wszystkich państw członkowskich.

Allemand

sie baut auf europeana auf und erschließt bisher ungenutzte sammlungen in allen mitgliedstaaten.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

miejsce hiszpanii w rankingu sugeruje, że jej dobre wyniki finansowe opierają się bardziej na użyciu niewykorzystywanych dotychczas zasobów niż na innowacyjnym przełomie.

Allemand

innovation ist ein schlüsselelement der nationalen programme, die die einzelnen mitgliedstaaten im rahmen des wirtschaftlichen reformprogramms von lissabon eingereicht haben und die von den staats- und regierungschefs der eu auf ihrem gipfeltreffen ende märz in brüssel geprüft wurden.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

paszy leczniczej nie stosuje się w więcej niż jednym leczeniu w ramach tej samej recepty, z wyjątkiem paszy leczniczej dla zwierząt niewykorzystywanych do produkcji żywności.

Allemand

mit ausnahme von arzneifuttermitteln für nicht der lebensmittelgewinnung dienende tiere gilt eine verschreibung von arzneifuttermitteln jeweils nur für eine behandlung mit diesen mitteln.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

należy uwzględnić, iż ryzyko jest mniejsze w przypadku gdy pasza jest produkowana i wykorzystywana do opasania zwierząt przeznaczonych wyłącznie do własnego spożycia lub zwierząt niewykorzystywanych w procesie produkcji żywności.

Allemand

es sollte berücksichtigt werden, dass die gefahr geringer ist, wenn futtermittel für tiere hergestellt und verwendet werden, die ausschließlich für den eigenverbrauch oder aber gar nicht für die lebensmittelerzeugung bestimmt sind.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

ogólniej rzecz biorąc, przewoźnikom lotniczym brakuje zachęt do sprzedaży niewykorzystywanych przydziałów czasu na start lub lądowanie innym liniom lotniczym, które mogłyby lepiej zagospodarować dostępną przepustowość.

Allemand

allgemeiner betrachtet gibt es für luftfahrtunternehmen keine marktanreize, die von ihnen nicht in vollem umfang benötigten slots an andere unternehmen zu verkaufen, die diese kapazität besser nutzen könnten.

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

opinia w sprawie niektórych postanowień zawartych w projekcie ustawy o niewykorzystywanych rachunkach bankowych z 2001 r.( con/ 2001/11)

Allemand

stellungnahme zu einigen bestimmungen der gesetzesvorlage für das gesetz über nachrichtenlose konten 2001( con/ 2001/11)

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

niniejsze rozporządzenie ustanawia reguły wprowadzania na rynek i stosowania w obrębie wspólnoty pasz dla zwierząt, wykorzystywanych do produkcji żywności i pasz niewykorzystywanych do produkcji żywności, włącznie z wymogami dotyczącymi etykietowania, pakowania i prezentacji.

Allemand

mit der vorliegenden verordnung werden die bestimmungen über das inverkehrbringen und die verwendung von futtermitteln sowohl für der lebensmittelgewinnung dienende tiere als auch für nicht der lebensmittelgewinnung dienende tiere in der gemeinschaft sowie die vorschriften über kennzeichnung, verpackung und aufmachung festgelegt.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w imię uproszczenia i orientacji rynkowej zniesiono szereg mniejszych lub niewykorzystywanych programów (pomoc na stosowanie mleka w proszku w paszy dla zwierząt i kazeinie, wsparcie powiązane z produkcją jedwabników).

Allemand

im interesse der vereinfachung und marktorientierung werden einige weniger bedeutende oder nicht in anspruch genommene regelungen abgeschafft (beihilfe für die verwendung von magermilch und magermilchpulver in futtermitteln und casein, gekoppelte beihilfe für seidenraupen).

Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(10) konieczne jest określenie i odpowiednia kontrola zagrożeń związanych z paszami na poziomie produkcji pierwotnej dla zapewnienia realizacji celów niniejszego rozporządzenia. podstawowe zasady określone w niniejszym rozporządzeniu powinny zatem mieć zastosowanie do gospodarstw wytwarzających pasze wyłącznie dla własnych potrzeb, a także do gospodarstw wprowadzających pasze na rynek. należy uwzględnić, iż ryzyko jest mniejsze w przypadku gdy pasza jest produkowana i wykorzystywana do opasania zwierząt przeznaczonych wyłącznie do własnego spożycia lub zwierząt niewykorzystywanych w procesie produkcji żywności. obrót niewielkimi ilościami produktów paszowych na poziomie lokalnym oraz detaliczny obrót pokarmem dla zwierząt domowych powinny być w ramach niniejszego rozporządzenia potraktowane w szczególny sposób.

Allemand

(10) auf der stufe der futtermittelprimärproduktion bestehende gefahren sollten ermittelt und entsprechend bekämpft werden, um die erreichung der ziele dieser verordnung sicherzustellen. daher sollten die grundsätze dieser verordnung für landwirtschaftliche betriebe gelten, die futtermittel ausschließlich für ihre eigene erzeugung herstellen, sowie für landwirtschaftliche betriebe, die futtermittel in verkehr bringen. es sollte berücksichtigt werden, dass die gefahr geringer ist, wenn futtermittel für tiere hergestellt und verwendet werden, die ausschließlich für den eigenverbrauch oder aber gar nicht für die lebensmittelerzeugung bestimmt sind. der handel mit kleinen mengen an futtermittel auf örtlicher ebene sowie der einzelhandel mit heimtierfutter werden im rahmen dieser verordnung gesondert behandelt.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,750,213,777 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK