Hai cercato la traduzione di niewykorzystywanych da Polacco a Tedesco

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Polish

German

Informazioni

Polish

niewykorzystywanych

German

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Polacco

Tedesco

Informazioni

Polacco

wariant 3 przewiduje obowiązek sprzedaży niewykorzystywanych obiektów.

Tedesco

alternative 3 sieht den verkauf ungenutzter serviceeinrichtungen vor.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

gatunek lub kategoria zwierząt niewykorzystywanych do produkcji żywności

Tedesco

art oder kategorie der nicht zur lebensmittelerzeugung bestimmten tiere

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zniesiono kilka mniej istotnych i niewykorzystywanych programów pomocy.

Tedesco

einige kleinere oder ungenutzte beihilferegelungen werden abgeschafft.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dane szczegÓŁowe podlegajĄce etykietowaniu w odniesieniu do zwierzĄt niewykorzystywanych do produkcji ŻywnoŚci

Tedesco

kennzeichnungsangaben für nicht zur lebensmittelerzeugung bestimmte tiere

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

fundusze pochodziłyby z niewykorzystywanych marginesów w pozycjach 2 i 5 na lata 2007 i 2008.

Tedesco

die mittel werden frei durch die nichtnutzung der für die jahre 2007 bis 2008 in den titeln 2 und 5 vorgesehenen spielräume.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

zachęca się także do wyławiania urządzeń powodujących koncentrację ryb niewykorzystywanych w połowach.

Tedesco

sie sind außerdem angehalten, nicht in der fischerei eingesetzte fischsammelvorrichtungen einzuholen.

Ultimo aggiornamento 2014-11-16
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

f) zachęca się także do wyławiania urządzeń powodujących koncentrację ryb niewykorzystywanych w połowach.

Tedesco

f) het uit het water verwijderen van fad's die niet meer voor de visserij worden gebruikt, wordt aangemoedigd.

Ultimo aggiornamento 2010-08-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

dane szczegółowe podlegające etykietowaniu w odniesieniu do materiałów paszowych i mieszanek paszowych dla zwierząt niewykorzystywanych do produkcji żywności

Tedesco

kennzeichnungsangaben für einzelfuttermittel und mischfuttermittel für nicht der lebensmittelgewinnung dienende tiere

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

projekt oparty jest na nowoczesnym, innowacyjnym podejściu związanym z zastosowaniem technik dvd do tej pory niewykorzystywanych w sferze edukacji.

Tedesco

das projekt verfolgt mit der anwendung interaktiver dvd-technologie, die erstmals zu bildungszwecken eingesetzt wird, einen modernen, innovativen ansatz.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

stanowi to po części odzwierciedlenie niskiego poziomu inwestycji mieszkaniowych w następstwie pęknięcia bańki budowlanej i niewykorzystywanych mocy produkcyjnych w sektorze przedsiębiorstw.

Tedesco

dies ist unter anderem auf die infolge des platzens der immobilienblase geringen investitionen in wohnimmobilien sowie auf die ungenutzten kapazitäten im unternehmenssektor zurückzuführen.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

projekt ten czerpie z projektu „europeana” i dociera do wcześniej niewykorzystywanych zbiorów wszystkich państw członkowskich.

Tedesco

sie baut auf europeana auf und erschließt bisher ungenutzte sammlungen in allen mitgliedstaaten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

miejsce hiszpanii w rankingu sugeruje, że jej dobre wyniki finansowe opierają się bardziej na użyciu niewykorzystywanych dotychczas zasobów niż na innowacyjnym przełomie.

Tedesco

innovation ist ein schlüsselelement der nationalen programme, die die einzelnen mitgliedstaaten im rahmen des wirtschaftlichen reformprogramms von lissabon eingereicht haben und die von den staats- und regierungschefs der eu auf ihrem gipfeltreffen ende märz in brüssel geprüft wurden.

Ultimo aggiornamento 2014-02-06
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

paszy leczniczej nie stosuje się w więcej niż jednym leczeniu w ramach tej samej recepty, z wyjątkiem paszy leczniczej dla zwierząt niewykorzystywanych do produkcji żywności.

Tedesco

mit ausnahme von arzneifuttermitteln für nicht der lebensmittelgewinnung dienende tiere gilt eine verschreibung von arzneifuttermitteln jeweils nur für eine behandlung mit diesen mitteln.

Ultimo aggiornamento 2017-04-07
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

należy uwzględnić, iż ryzyko jest mniejsze w przypadku gdy pasza jest produkowana i wykorzystywana do opasania zwierząt przeznaczonych wyłącznie do własnego spożycia lub zwierząt niewykorzystywanych w procesie produkcji żywności.

Tedesco

es sollte berücksichtigt werden, dass die gefahr geringer ist, wenn futtermittel für tiere hergestellt und verwendet werden, die ausschließlich für den eigenverbrauch oder aber gar nicht für die lebensmittelerzeugung bestimmt sind.

Ultimo aggiornamento 2014-10-23
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

ogólniej rzecz biorąc, przewoźnikom lotniczym brakuje zachęt do sprzedaży niewykorzystywanych przydziałów czasu na start lub lądowanie innym liniom lotniczym, które mogłyby lepiej zagospodarować dostępną przepustowość.

Tedesco

allgemeiner betrachtet gibt es für luftfahrtunternehmen keine marktanreize, die von ihnen nicht in vollem umfang benötigten slots an andere unternehmen zu verkaufen, die diese kapazität besser nutzen könnten.

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

opinia w sprawie niektórych postanowień zawartych w projekcie ustawy o niewykorzystywanych rachunkach bankowych z 2001 r.( con/ 2001/11)

Tedesco

stellungnahme zu einigen bestimmungen der gesetzesvorlage für das gesetz über nachrichtenlose konten 2001( con/ 2001/11)

Ultimo aggiornamento 2012-03-20
Frequenza di utilizzo: 3
Qualità:

Polacco

niniejsze rozporządzenie ustanawia reguły wprowadzania na rynek i stosowania w obrębie wspólnoty pasz dla zwierząt, wykorzystywanych do produkcji żywności i pasz niewykorzystywanych do produkcji żywności, włącznie z wymogami dotyczącymi etykietowania, pakowania i prezentacji.

Tedesco

mit der vorliegenden verordnung werden die bestimmungen über das inverkehrbringen und die verwendung von futtermitteln sowohl für der lebensmittelgewinnung dienende tiere als auch für nicht der lebensmittelgewinnung dienende tiere in der gemeinschaft sowie die vorschriften über kennzeichnung, verpackung und aufmachung festgelegt.

Ultimo aggiornamento 2014-11-18
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

w imię uproszczenia i orientacji rynkowej zniesiono szereg mniejszych lub niewykorzystywanych programów (pomoc na stosowanie mleka w proszku w paszy dla zwierząt i kazeinie, wsparcie powiązane z produkcją jedwabników).

Tedesco

im interesse der vereinfachung und marktorientierung werden einige weniger bedeutende oder nicht in anspruch genommene regelungen abgeschafft (beihilfe für die verwendung von magermilch und magermilchpulver in futtermitteln und casein, gekoppelte beihilfe für seidenraupen).

Ultimo aggiornamento 2017-04-25
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Polacco

(10) konieczne jest określenie i odpowiednia kontrola zagrożeń związanych z paszami na poziomie produkcji pierwotnej dla zapewnienia realizacji celów niniejszego rozporządzenia. podstawowe zasady określone w niniejszym rozporządzeniu powinny zatem mieć zastosowanie do gospodarstw wytwarzających pasze wyłącznie dla własnych potrzeb, a także do gospodarstw wprowadzających pasze na rynek. należy uwzględnić, iż ryzyko jest mniejsze w przypadku gdy pasza jest produkowana i wykorzystywana do opasania zwierząt przeznaczonych wyłącznie do własnego spożycia lub zwierząt niewykorzystywanych w procesie produkcji żywności. obrót niewielkimi ilościami produktów paszowych na poziomie lokalnym oraz detaliczny obrót pokarmem dla zwierząt domowych powinny być w ramach niniejszego rozporządzenia potraktowane w szczególny sposób.

Tedesco

(10) auf der stufe der futtermittelprimärproduktion bestehende gefahren sollten ermittelt und entsprechend bekämpft werden, um die erreichung der ziele dieser verordnung sicherzustellen. daher sollten die grundsätze dieser verordnung für landwirtschaftliche betriebe gelten, die futtermittel ausschließlich für ihre eigene erzeugung herstellen, sowie für landwirtschaftliche betriebe, die futtermittel in verkehr bringen. es sollte berücksichtigt werden, dass die gefahr geringer ist, wenn futtermittel für tiere hergestellt und verwendet werden, die ausschließlich für den eigenverbrauch oder aber gar nicht für die lebensmittelerzeugung bestimmt sind. der handel mit kleinen mengen an futtermittel auf örtlicher ebene sowie der einzelhandel mit heimtierfutter werden im rahmen dieser verordnung gesondert behandelt.

Ultimo aggiornamento 2008-03-04
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,765,708,891 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK