Вы искали: niewykorzystywanych (Польский - Немецкий)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Polish

German

Информация

Polish

niewykorzystywanych

German

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Польский

Немецкий

Информация

Польский

wariant 3 przewiduje obowiązek sprzedaży niewykorzystywanych obiektów.

Немецкий

alternative 3 sieht den verkauf ungenutzter serviceeinrichtungen vor.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

gatunek lub kategoria zwierząt niewykorzystywanych do produkcji żywności

Немецкий

art oder kategorie der nicht zur lebensmittelerzeugung bestimmten tiere

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zniesiono kilka mniej istotnych i niewykorzystywanych programów pomocy.

Немецкий

einige kleinere oder ungenutzte beihilferegelungen werden abgeschafft.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dane szczegÓŁowe podlegajĄce etykietowaniu w odniesieniu do zwierzĄt niewykorzystywanych do produkcji ŻywnoŚci

Немецкий

kennzeichnungsangaben für nicht zur lebensmittelerzeugung bestimmte tiere

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

fundusze pochodziłyby z niewykorzystywanych marginesów w pozycjach 2 i 5 na lata 2007 i 2008.

Немецкий

die mittel werden frei durch die nichtnutzung der für die jahre 2007 bis 2008 in den titeln 2 und 5 vorgesehenen spielräume.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

zachęca się także do wyławiania urządzeń powodujących koncentrację ryb niewykorzystywanych w połowach.

Немецкий

sie sind außerdem angehalten, nicht in der fischerei eingesetzte fischsammelvorrichtungen einzuholen.

Последнее обновление: 2014-11-16
Частота использования: 1
Качество:

Польский

f) zachęca się także do wyławiania urządzeń powodujących koncentrację ryb niewykorzystywanych w połowach.

Немецкий

f) het uit het water verwijderen van fad's die niet meer voor de visserij worden gebruikt, wordt aangemoedigd.

Последнее обновление: 2010-08-30
Частота использования: 1
Качество:

Польский

dane szczegółowe podlegające etykietowaniu w odniesieniu do materiałów paszowych i mieszanek paszowych dla zwierząt niewykorzystywanych do produkcji żywności

Немецкий

kennzeichnungsangaben für einzelfuttermittel und mischfuttermittel für nicht der lebensmittelgewinnung dienende tiere

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

projekt oparty jest na nowoczesnym, innowacyjnym podejściu związanym z zastosowaniem technik dvd do tej pory niewykorzystywanych w sferze edukacji.

Немецкий

das projekt verfolgt mit der anwendung interaktiver dvd-technologie, die erstmals zu bildungszwecken eingesetzt wird, einen modernen, innovativen ansatz.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

stanowi to po części odzwierciedlenie niskiego poziomu inwestycji mieszkaniowych w następstwie pęknięcia bańki budowlanej i niewykorzystywanych mocy produkcyjnych w sektorze przedsiębiorstw.

Немецкий

dies ist unter anderem auf die infolge des platzens der immobilienblase geringen investitionen in wohnimmobilien sowie auf die ungenutzten kapazitäten im unternehmenssektor zurückzuführen.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

projekt ten czerpie z projektu „europeana” i dociera do wcześniej niewykorzystywanych zbiorów wszystkich państw członkowskich.

Немецкий

sie baut auf europeana auf und erschließt bisher ungenutzte sammlungen in allen mitgliedstaaten.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

miejsce hiszpanii w rankingu sugeruje, że jej dobre wyniki finansowe opierają się bardziej na użyciu niewykorzystywanych dotychczas zasobów niż na innowacyjnym przełomie.

Немецкий

innovation ist ein schlüsselelement der nationalen programme, die die einzelnen mitgliedstaaten im rahmen des wirtschaftlichen reformprogramms von lissabon eingereicht haben und die von den staats- und regierungschefs der eu auf ihrem gipfeltreffen ende märz in brüssel geprüft wurden.

Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:

Польский

paszy leczniczej nie stosuje się w więcej niż jednym leczeniu w ramach tej samej recepty, z wyjątkiem paszy leczniczej dla zwierząt niewykorzystywanych do produkcji żywności.

Немецкий

mit ausnahme von arzneifuttermitteln für nicht der lebensmittelgewinnung dienende tiere gilt eine verschreibung von arzneifuttermitteln jeweils nur für eine behandlung mit diesen mitteln.

Последнее обновление: 2017-04-07
Частота использования: 1
Качество:

Польский

należy uwzględnić, iż ryzyko jest mniejsze w przypadku gdy pasza jest produkowana i wykorzystywana do opasania zwierząt przeznaczonych wyłącznie do własnego spożycia lub zwierząt niewykorzystywanych w procesie produkcji żywności.

Немецкий

es sollte berücksichtigt werden, dass die gefahr geringer ist, wenn futtermittel für tiere hergestellt und verwendet werden, die ausschließlich für den eigenverbrauch oder aber gar nicht für die lebensmittelerzeugung bestimmt sind.

Последнее обновление: 2014-10-23
Частота использования: 1
Качество:

Польский

ogólniej rzecz biorąc, przewoźnikom lotniczym brakuje zachęt do sprzedaży niewykorzystywanych przydziałów czasu na start lub lądowanie innym liniom lotniczym, które mogłyby lepiej zagospodarować dostępną przepustowość.

Немецкий

allgemeiner betrachtet gibt es für luftfahrtunternehmen keine marktanreize, die von ihnen nicht in vollem umfang benötigten slots an andere unternehmen zu verkaufen, die diese kapazität besser nutzen könnten.

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

opinia w sprawie niektórych postanowień zawartych w projekcie ustawy o niewykorzystywanych rachunkach bankowych z 2001 r.( con/ 2001/11)

Немецкий

stellungnahme zu einigen bestimmungen der gesetzesvorlage für das gesetz über nachrichtenlose konten 2001( con/ 2001/11)

Последнее обновление: 2012-03-20
Частота использования: 3
Качество:

Польский

niniejsze rozporządzenie ustanawia reguły wprowadzania na rynek i stosowania w obrębie wspólnoty pasz dla zwierząt, wykorzystywanych do produkcji żywności i pasz niewykorzystywanych do produkcji żywności, włącznie z wymogami dotyczącymi etykietowania, pakowania i prezentacji.

Немецкий

mit der vorliegenden verordnung werden die bestimmungen über das inverkehrbringen und die verwendung von futtermitteln sowohl für der lebensmittelgewinnung dienende tiere als auch für nicht der lebensmittelgewinnung dienende tiere in der gemeinschaft sowie die vorschriften über kennzeichnung, verpackung und aufmachung festgelegt.

Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:

Польский

w imię uproszczenia i orientacji rynkowej zniesiono szereg mniejszych lub niewykorzystywanych programów (pomoc na stosowanie mleka w proszku w paszy dla zwierząt i kazeinie, wsparcie powiązane z produkcją jedwabników).

Немецкий

im interesse der vereinfachung und marktorientierung werden einige weniger bedeutende oder nicht in anspruch genommene regelungen abgeschafft (beihilfe für die verwendung von magermilch und magermilchpulver in futtermitteln und casein, gekoppelte beihilfe für seidenraupen).

Последнее обновление: 2017-04-25
Частота использования: 1
Качество:

Польский

(10) konieczne jest określenie i odpowiednia kontrola zagrożeń związanych z paszami na poziomie produkcji pierwotnej dla zapewnienia realizacji celów niniejszego rozporządzenia. podstawowe zasady określone w niniejszym rozporządzeniu powinny zatem mieć zastosowanie do gospodarstw wytwarzających pasze wyłącznie dla własnych potrzeb, a także do gospodarstw wprowadzających pasze na rynek. należy uwzględnić, iż ryzyko jest mniejsze w przypadku gdy pasza jest produkowana i wykorzystywana do opasania zwierząt przeznaczonych wyłącznie do własnego spożycia lub zwierząt niewykorzystywanych w procesie produkcji żywności. obrót niewielkimi ilościami produktów paszowych na poziomie lokalnym oraz detaliczny obrót pokarmem dla zwierząt domowych powinny być w ramach niniejszego rozporządzenia potraktowane w szczególny sposób.

Немецкий

(10) auf der stufe der futtermittelprimärproduktion bestehende gefahren sollten ermittelt und entsprechend bekämpft werden, um die erreichung der ziele dieser verordnung sicherzustellen. daher sollten die grundsätze dieser verordnung für landwirtschaftliche betriebe gelten, die futtermittel ausschließlich für ihre eigene erzeugung herstellen, sowie für landwirtschaftliche betriebe, die futtermittel in verkehr bringen. es sollte berücksichtigt werden, dass die gefahr geringer ist, wenn futtermittel für tiere hergestellt und verwendet werden, die ausschließlich für den eigenverbrauch oder aber gar nicht für die lebensmittelerzeugung bestimmt sind. der handel mit kleinen mengen an futtermittel auf örtlicher ebene sowie der einzelhandel mit heimtierfutter werden im rahmen dieser verordnung gesondert behandelt.

Последнее обновление: 2008-03-04
Частота использования: 1
Качество:

Источник: Анонимно

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,773,306,759 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK