Vous avez cherché: rubryka 3 oddziały (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

rubryka 3 oddziały

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

rubryka 3: podpis

Allemand

feld 3: unterschrift

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

rubryka 3: status wnioskodawcy

Allemand

feld 3: eigenschaft des antragstellers

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

3. oddziały nie mogą być zobowiązane do publikowania rocznych sprawozdań finansowych odnoszących się do swojej własnej działalności.

Allemand

(3) eine zweigniederlassung kann nicht verpflichtet werden, einen auf ihre eigene tätigkeit bezogenen jahresabschluß offenzulegen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

rubryka 3 etapy operacyjne procedur przetargowych etap 1: ogloszenie przetargu a) ogloszenie przez ebc za pośrednictwem serwisów agencyjnych

Allemand

kasten 3 verfahrensschritte bei tenderverfahren schritt 1 tenderankündigung a) ankündigung durch die ezb über wirtschaftsinformationsdienste

Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

b) w części d rubryka 3 dodaje się, co następuje: "umowa o zabezpieczeniu społecznym między republiką federalną niemiec i finlandią z dnia 28 kwietnia 1997 r.".

Allemand

b) abschnitt d nummer 3 wird wie folgt ergänzt: "das abkommen zwischen der bundesrepublik deutschland und der republik finnland vom 28. april 1997 über soziale sicherheit."

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

"i dodatkowej kwoty renty na dziecko zgodnie z ustawą o emeryturach i rentach dla osób pozostałych przy życiu po zmarłym z dnia 17 stycznia 1969 r.";b) w części d rubryka 3 dodaje się, co następuje:

Allemand

a) abschnitt d nummer 1 buchstabe g) wird wie folgt ergänzt: "und der zusatzbetrag des waisengeldes gemäß dem gesetz über die hinterbliebenenversorgung vom 17. januar 1969."

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

rubryka 3 (ważność/koniec): należy podać koniec okresu ważności lub zaznaczyć, czy podmioty gospodarcze mają obowiązek wykazania w odstępach czasu nieprzekraczających 3 lat, że warunki, na których została przyznana licencja, są w dalszym ciągu spełnione.

Allemand

feld 3 (gültigkeit/ende): anzugeben ist das ende der gültigkeit bzw. ob die beteiligten in bestimmten abständen, spätestens jedoch nach drei jahren, nachweisen müssen, dass die voraussetzungen für die erteilung der erlaubnis noch erfüllt werden.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,869,034 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK