Vous avez cherché: sektorju (Polonais - Allemand)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

German

Infos

Polish

sektorju

German

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Allemand

Infos

Polonais

1784/2003 glede uvoznih dajatev v sektorju žit.

Allemand

1784/2003 beziehen und die im sektor getreide geltenden zölle betreffen.

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

961/2007 o določitvi uvoznih dajatev v sektorju žit od 16.

Allemand

961/2007 zur festsetzung der ab dem 16.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

o spremembah uvoznih dajatev v sektorju žit, v uporabi od 2.

Allemand

zur Änderung der im sektor getreide ab dem 2.

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

o določitvi uvoznih dajatev v sektorju žit, ki se uporabljajo od 16.

Allemand

zur festsetzung der ab dem 16.

Dernière mise à jour : 2016-12-02
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Polonais

(1) uvozne dajatve v sektorju žit, ki se uporabljajo od 16.

Allemand

(1) die im getreidesektor ab dem 16.

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

avgusta 2006 o spremembah uvoznih dajatev v sektorju žit, v uporabi od 2.

Allemand

august 2006 zur Änderung der im sektor getreide ab dem 2.

Dernière mise à jour : 2010-09-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

julija 2008 o določitvi uvoznih dajatev v sektorju žit, ki se uporabljajo od 1.

Allemand

juli 2008 zur festsetzung der ab dem 1.

Dernière mise à jour : 2010-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

sklicevanja v opombah 4 in 14 v sektorju 9 priloge i k uredbi (egs) št.

Allemand

die bezugnahmen in anhang i sektor 9 fußnoten 4 und 14 der verordnung (ewg) nr.

Dernière mise à jour : 2010-08-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

uvozne dajatve v sektorju žit iz člena 10(2) uredbe (es) št.

Allemand

die im sektor getreide gemäß artikel 10 absatz 2 der verordnung (eg) nr.

Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

to bi imelo hude posledice za celotno avstrijsko gospodarstvo, še zlasti za približno 70000 zaposlenih v bančnem sektorju.

Allemand

dies hätte massive folgen für die österreichische gesamtwirtschaft und vor allem auch für die im bankensektor beschäftigten rund 70000 arbeitnehmer.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

odbor vsaj dvakrat na leto komisiji predloži ocene mikrobonitetnih trendov, mogočih tveganj in ranljivosti v sektorju vrednostnih papirjev.

Allemand

(2) der ausschuss legt der kommission mindestens zweimal jährlich eine bewertung der trends bei der beaufsichtigung einzelner unternehmen und der potenziellen risiken und schwachstellen im wertpapiersektor vor.

Dernière mise à jour : 2010-09-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(6) v skladu z ureditvenim okvirom iz leta 1998 je več področij v telekomunikacijskem sektorju predmet predhodnega urejanja.

Allemand

(6) der rechtsrahmen 1998 sah eine vorabregulierung in bestimmten bereichen der telekommunikation vor.

Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

v primeru stečaja bawag-psk bi si njegov tržni delež zelo verjetno razdelili trije njegovi največji konkurenti v bančnem sektorju.

Allemand

im falle einer insolvenz der bawag-psk würden ihre marktanteile mit hoher wahrscheinlichkeit den drei größten wettbewerbern im bankensektor zufallen.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

318/2006 glede trgovine s tretjimi državami v sektorju sladkorja [2], in zlasti člena 36 uredbe,

Allemand

318/2006 des rates für den zuckerhandel mit drittländern [2], insbesondere auf artikel 36,

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Polonais

1182/2007 v sektorju sadja in zelenjave [1], in zlasti člena 138(1) uredbe,

Allemand

1182/2007 des rates im sektor obst und gemüse [1], insbesondere auf artikel 138 absatz 1,

Dernière mise à jour : 2010-09-25
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Polonais

o spremembi reprezentativnih cen in zneskov dodatnih uvoznih dajatev za nekatere proizvode v sektorju sladkorja, ki jih določa uredba (es) št.

Allemand

zur Änderung der im zuckersektor für bestimmte erzeugnisse geltenden repräsentativen preise und der beträge der zusätzlichen einfuhrzölle gemäß der verordnung (eg) nr.

Dernière mise à jour : 2010-09-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Polonais

poleg tega je, ker je družba nms delovala na trgu fluorita, v sektorju, v katerem obstaja trgovina med državami članicami, izpolnjeno tudi merilo vpliva na trgovino znotraj skupnosti.

Allemand

da nms zudem auf dem fluoritmarkt tätig war, auf dem es einen handel zwischen mitgliedstaaten gibt, ist auch eine beeinträchtigung des innergemeinschaftlichen handels gegeben.

Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pomoč za tekoče poslovanje v sektorju električne energije se lahko dovoli tudi za namene nadomeščanja nasedlih stroškov, tj. stroškov, ki so jih povzročili prejšnji proizvajalci pred liberalizacijo sektorja električne energije in jih po liberalizaciji sektorja ni možno povrniti.

Allemand

pomoč za tekoče poslovanje v sektorju električne energije se lahko dovoli tudi za namene nadomeščanja nasedlih stroškov, tj. stroškov, ki so jih povzročili prejšnji proizvajalci pred liberalizacijo sektorja električne energije in jih po liberalizaciji sektorja ni možno povrniti.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

199/2008 o vzpostavitvi okvira skupnosti za zbiranje, upravljanje in uporabo podatkov v sektorju ribištva in podporo znanstvenemu svetovanju v zvezi s skupno ribiško politiko [2].

Allemand

199/2008 des rates [2] für nationale programme hinaus.

Dernière mise à jour : 2010-08-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

komisija meni, da bi bilo zelo težko najti podatke o takem podjetju v zadevnem primeru, glede na pomanjkanje referenčnih točk v sektorju, ki je še vedno precej nestabilen, zlasti v novih državah članicah, v katerih prehod k liberaliziranemu trgu še vedno poteka.

Allemand

komisija meni, da bi bilo zelo težko najti podatke o takem podjetju v zadevnem primeru, glede na pomanjkanje referenčnih točk v sektorju, ki je še vedno precej nestabilen, zlasti v novih državah članicah, v katerih prehod k liberaliziranemu trgu še vedno poteka.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,786,915,771 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK