Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
i w miarę możliwości
falls möglich wird eine
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jest w miarę możliwości nieowłosiona.
möglichst frei von haaren ist.
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w miarę możliwości nie podróżuj sam.
dies belastet die umwelt in anderen regionen der erde.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w miarę możliwości prosimy podać:
wenn möglich angabe der
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(w miarę możliwości wyrażone ilościowo)
(sofern möglich, quantifiziert)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w miarę możliwości dokonuje ich kwantyfikacji.
die ergebnisse werden nach möglichkeit quantifiziert.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dąży w miarę możliwości do rozwiązania polubownego.
wird bei einer untersuchung ein vorläufiger verwaltungsmissstand festgestellt, versucht der bürgerbeauftragte nach möglichkeit, eine einvernehmliche lösung herbeizuführen.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
czytaj w miarę możliwości jak najwięcej książek.
lies so viele bücher wie möglich.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lek rebif należy w miarę możliwości podawać:
rebif sollte, wenn möglich,
Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
należy w miarę możliwości zmniejszyć ich liczbę.
derartige verluste müssen dort, wo dies erforderlich ist, verringert werden.
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(w miarę możliwości wyrażone jako wartość pieniężna)
(sofern möglich, angabe der kosten)
Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w miarę możliwości należy spełnić następujące wytyczne:
folgende leitlinien sollten so weit wie praktisch möglich eingehalten werden:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- w miarę możliwości zachować pierwotną jakość masła,
- die ursprüngliche qualität der butter so weit wie möglich bewahrt wird;
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
w miarę możliwości stosuje się międzynarodowy system nomenklatury.
berücksichtigt wird dabei, soweit dies möglich ist, das internationale nomenklatursystem.
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w miarę możliwości, zasadę ograniczania badań na zwierzętach.
so weit wie möglich, das ziel der verringerung der tierversuche.
Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
celem jest unikanie, w miarę możliwości, sprzeczności interesów.
dabei geht es darum, interessenkonflikte nach möglichkeit zu vermeiden.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ue gotowa jest w miarę możliwości udzielić dodatkowego wsparcia.
die eu ist bereit, im rahmen ihrer möglichkeiten zusätzliche unterstützung zu leisten.
Dernière mise à jour : 2017-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
kbc w miarę możliwości powinny stosować metodę » agregacji «.
die nzben verfolgen soweit wie möglich einen ‚aggregierten » ansatz.
Dernière mise à jour : 2012-03-20
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
statystyki esbc są w miarę możliwości zgodne ze standardami międzynarodowymi.
soweit dies möglich ist, entsprechen die eszb-statistiken internationalen standards.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
w miarę możliwości jest również wskazana całkowita suma tych spłat;
ferner den gesamtbetrag dieser zahlungen, wenn dies möglich ist;
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :