Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
i w miarę możliwości
falls möglich wird eine
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jest w miarę możliwości nieowłosiona.
möglichst frei von haaren ist.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w miarę możliwości nie podróżuj sam.
dies belastet die umwelt in anderen regionen der erde.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w miarę możliwości prosimy podać:
wenn möglich angabe der
Última atualização: 2014-10-19
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(w miarę możliwości wyrażone ilościowo)
(sofern möglich, quantifiziert)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w miarę możliwości dokonuje ich kwantyfikacji.
die ergebnisse werden nach möglichkeit quantifiziert.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dąży w miarę możliwości do rozwiązania polubownego.
wird bei einer untersuchung ein vorläufiger verwaltungsmissstand festgestellt, versucht der bürgerbeauftragte nach möglichkeit, eine einvernehmliche lösung herbeizuführen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
czytaj w miarę możliwości jak najwięcej książek.
lies so viele bücher wie möglich.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lek rebif należy w miarę możliwości podawać:
rebif sollte, wenn möglich,
Última atualização: 2012-04-12
Frequência de uso: 3
Qualidade:
należy w miarę możliwości zmniejszyć ich liczbę.
derartige verluste müssen dort, wo dies erforderlich ist, verringert werden.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(w miarę możliwości wyrażone jako wartość pieniężna)
(sofern möglich, angabe der kosten)
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w miarę możliwości należy spełnić następujące wytyczne:
folgende leitlinien sollten so weit wie praktisch möglich eingehalten werden:
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- w miarę możliwości zachować pierwotną jakość masła,
- die ursprüngliche qualität der butter so weit wie möglich bewahrt wird;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 3
Qualidade:
w miarę możliwości stosuje się międzynarodowy system nomenklatury.
berücksichtigt wird dabei, soweit dies möglich ist, das internationale nomenklatursystem.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
w miarę możliwości, zasadę ograniczania badań na zwierzętach.
so weit wie möglich, das ziel der verringerung der tierversuche.
Última atualização: 2014-11-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
celem jest unikanie, w miarę możliwości, sprzeczności interesów.
dabei geht es darum, interessenkonflikte nach möglichkeit zu vermeiden.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ue gotowa jest w miarę możliwości udzielić dodatkowego wsparcia.
die eu ist bereit, im rahmen ihrer möglichkeiten zusätzliche unterstützung zu leisten.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
kbc w miarę możliwości powinny stosować metodę » agregacji «.
die nzben verfolgen soweit wie möglich einen ‚aggregierten » ansatz.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 3
Qualidade:
statystyki esbc są w miarę możliwości zgodne ze standardami międzynarodowymi.
soweit dies möglich ist, entsprechen die eszb-statistiken internationalen standards.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 4
Qualidade:
w miarę możliwości jest również wskazana całkowita suma tych spłat;
ferner den gesamtbetrag dieser zahlungen, wenn dies möglich ist;
Última atualização: 2014-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: