Vous avez cherché: nazwa załącznika (Polonais - Anglais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Anglais

Infos

Polonais

nazwa załącznika:

Anglais

name of the attachment:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

długa nazwa załącznika

Anglais

attachment long file name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nazwa załącznika@ info: tooltip

Anglais

attachment name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nazwa pliku transportowego załącznika

Anglais

attachment transport file name

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

nazwa grupy, o której mowa w kolumnie 2 załącznika iia

Anglais

name of group referred to in column (2) of annex iia

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

(nazwa czynnika kompleksotwórczego wymieniona w rozdziale e pkt 2 załącznika).

Anglais

(name of complexing agent as set out in chapter e (2) of the annex).

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

(tytuł dokumentu lub nazwa załącznika do dokumentu w formie elektronicznej)

Anglais

(title of document or name of electronic file attachment)

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

(nazwa czynnika kompleksującego jak podano w sekcji e.3.2 załącznika i);

Anglais

(name of complexing agent as set out in section e.3.2 of annex i);

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

nazwa substancji uczulającej musi być wybrana zgodnie z ppkt 7.2.1 niniejszego załącznika,

Anglais

the name of the sensitising substance must be chosen in accordance with section 7.2.1 of this annex,

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

(nazwa czynnika chelatującego lub jej skrót wymieniony w rozdziale e pkt 1 załącznika),

Anglais

(name of chelating agent or its abbreviation as set out in chapter e (1) of the annex),

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

(nazwa lub skrót czynnika chelatującego jak określono w sekcji e.3.1 załącznika i);

Anglais

(name of chelating agent or its abbreviation as set out in section e.3.1 of annex i);

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

nazwa grupy wymienionej w kolumnie 2 załącznika i do rozporządzenia (we) nr 1282/2006:

Anglais

name of group indicated in column 2 of annex i to regulation (ec) no 1282/2006:

Dernière mise à jour : 2019-03-04
Fréquence d'utilisation : 10
Qualité :

Polonais

- "jako kompleks…" (nazwa czynnika kompleksotwórczego wymieniona w rozdziale e pkt 2 załącznika).

Anglais

- 'complexed by . . .' (name of complexing agent as set out in chapter e (2) of the annex).

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

dlatego nazwa tej jednostki powinna zostać skreślona z załącznika do rozporządzenia (ewg) nr 94/92.

Anglais

therefore the name of that body should be deleted from the annex to regulation (eec) no 94/92.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

nazwa ta powinna więc zostać zarejestrowana i dodana do załącznika do rozporządzenia komisji (we) nr 1107/962.

Anglais

it should therefore be registered and added to the annex to commission regulation (ec) no 1107/96(2).

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

nazwa, adres i inne informacje umożliwiające identyfikację, takie jak wymienione ust. 1. lit. b) niniejszego załącznika;

Anglais

name, address and other identifying information as set out in paragraph 1 (b) of this annex;

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

nr | nazwa | opis | warunki użycia | najważniejsze parametry | szczegółowe wymogi rozdziału ii niniejszego załącznika |

Anglais

no | name | description | conditions of use | key parameters | specific requirements of chapter ii of this annex |

Dernière mise à jour : 2014-03-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

- "jako związek chelatowy…" (nazwa czynnika chelatującego lub jej skrót wymieniony w rozdziale e pkt 1 załącznika),

Anglais

- 'chelated by . . .' (name of chelating agent or its abbreviation as set out in chapter e (1) of the annex),

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Polonais

nazwa parametru elementu profilu (profileelementparameternamevalue): właściwości charakterystyczne dla elementu profilu, zgodnie z sekcją 3.3.8 załącznika iv;

Anglais

profile element parameter name (profileelementparameternamevalue): properties that can be observed to characterize the profile element, as specified in section 3.3.8 of annex iv.

Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

i) "schelatowany przez …" (nazwa lub skrót czynnika chelatującego jak określono w sekcji e.3.1 załącznika i),

Anglais

(i) "chelated by ..." (name of chelating agent or its abbreviation as set out in section e.3.1 of annex i);

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,767,301,451 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK