Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
należy zająć się tym niedopatrzeniem.
this weakness should be addressed.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
renesola twierdzi, że nie było to zamierzone działanie i zostało spowodowane błędnym zrozumieniem zobowiązania i być może niedopatrzeniem.
renesola submitted that this was non-intentional and caused by a misunderstanding of the undertaking and maybe negligence.
Dernière mise à jour : 2019-02-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.3 nie wspomina się o strategicznym znaczeniu dużych rzek w makroregionie bałtyckim; należy zająć się tym niedopatrzeniem.
5.3 there is no mention of the strategic importance of the large rivers in the baltic macro-region; this deficiency should be addressed.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ubolewa nad zwiększonym ryzykiem dla obywateli, które wiąże się z tym niedopatrzeniem, a także nad jego negatywnym wpływem na urzeczywistnienie jednolitego rynku cyfrowego.
the eesc deplores the increased risks that this failure creates for citizens as well as the negative impact it is having on the completion of the digital single market.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
3.2.6 ekes uważa również, że fakt, iż program „prawa podstawowe i sprawiedliwość” nie zostanie skoordynowany z nowym europejskim instytutem ds. równości mężczyzn i kobiet, jest poważnym niedopatrzeniem.
3.2.6 the eesc also believes that it is a major oversight that the programme on fundamental rights and justice will not be coordinated with the new european institute for gender equality.
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :