Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
adres email
email address
Dernière mise à jour : 2012-12-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
adres email:
email:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mam nowy adres email.
i have a new email address.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adres email jest pusty
mail address is empty
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
jak zmienić adres email?
what happens if i change my email address?
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
chcę zmienić mój adres email
i want to change my email address
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proszę wpisać adres email.
please fill in your email address.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
twój adres email nie zostanie opublikowany.
your email address will not be published.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
od jutra ten adres email będzie niepoprawny.
from tomorrow this email address will be invalid.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adres email nie będzie pokazany na stronie!
email address will not be displayed on the guestbook!
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alternatywna nazwa dla bardziej skomplikowanych adres email.
an alternative name for a more complex email address.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
należy wprowadzić nazwę, adres email i opcjonalnie komentarz.
you have to enter a name, email and optional a comment.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nazwisko, imiÄ , data urodzenia i adres email nie mogÄ ulec zmianie.
name, surname, date of birth and e-mai address cannot be modified.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
oznaczenie użytkownika (w tym jego imię, nazwisko i adres email);
user identification (including first name, last name and email);
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adres email i nick nie jest możliwy do zmiany przez użytkownika na stronie.
it's not possible to change the e-mail address and nick on the website.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
autor tego tekstu skontaktował się z chau poprzez adres email podany na stronie internetowej.
this author contacted chau through the email address listed on his website.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adres email nie jest dobrym sposobem identyfikacji człowieka, i nie powinien być za taki uznawany.
email addresses are not a reliable method of identifying people, and shouldn't be treated as such.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aby utworzyć konto należy podać następujące dane kontaktowe: imię, nazwisko oraz adres email.
to create an account you are required to provide the following contact information: first name, last name and email address.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
książka, którą trzymam w ręce to spis wszystkich osób, które posiadały adres email w roku 1982.
so, this book that i have in my hand is a directory of everybody who had an email address in 1982.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
adres email jest niezbędny do tego, aby można było wysłać danemu użytkownikowi wybraną przez niego publikację.
the e-mail address is required to let us send every user the publication of his/her choice.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :