Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
stan trybu dynamicznego.
Състояние на "динамичен режим".
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
metoda badania dynamicznego
МЕТОД ЗА ДИНАМИЧНО ИЗПИТВАНЕ
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
używaj dynamicznego adresu ip
Използване на динамичен ip адрес
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
znaczniki dynamicznego zawijania wyrazów
Индикатор за динамичен пренос
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
z systemem „dynamicznego nakładania linii”
система с „редове с динамично наслагване“ (dynamic overlay lines)
Dernière mise à jour : 2014-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
podstawowy: konwertuj do dynamicznego (x) html
Основен - конвертиране до преходен (x) html
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wskazania i wyniki każdego dodatkowego testu dynamicznego."
Посочване и резултати от всяко допълнително динамично изпитване.”
Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
znaczniki dynamicznego zawijania & wyrazów (jeśli możliwe):
Маркер за & динамичен пренос:
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
wspieranie dynamicznego rozwoju transnarodowej mobilności edukacyjnej izawodowej młodzieży
Подкрепа за активизиране на международната учебна и трудова мобилност на младите хора
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
punkt odcięcia dla testu dynamicznego powinien być dokładnie określony.
Стойностите за норма и патология на динамичния тест трябва да са ясно определени.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
równie istotna jest rola kultury w tworzeniu pozytywnego i dynamicznego środowiska
Също толкова важно е и значението на културата за
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
charakterystykę dynamicznego sygnału wideo przekazującego treść typowej transmisji telewizyjnej,
характеристиките на динамичния видеосигнал от телевизионно разпръскване, носещ типичното за телевизионното разпръскване съдържание
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tytuł trybu dynamicznego, który był ostatnio najczęściej wczytywany do listy odtwarzania
Последно заредено заглавието в "динамичен режим"
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
służą one zachowaniu innowacyjnego i dynamicznego charakteru sektorów rolnego i leśniczego, przyczyniając się do rozwoju obszarów wiejskich.
Разходите за „Лидер” се отнасят за трите оси на политиката.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ebc realizował politykę monetarną w środowisku silnego wzrostu gospodarczego oraz dynamicznego wzrostu podaży pieniądza i akcji kredytowej w strefie euro.
ЕЦБ провеждаше паричната си политика в условията на стабилен икономически растеж и силна парична и кредитна експанзия в еврозоната.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
po dokonaniu analizy różnychmożliwych opcji rozwoju regionu podjęto decyzję o opracowaniu dynamicznego i trwałego projektu skupiającego się na organizacji muzeum ekologicznego.
След изучаване на различните възможниопции за развитие бе избрана идеята да се създаде динамичен устойчив проект,фокусиран върху структурата на екомузей.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
celem jest badanie strategii, metod i narzędzi niezbędnych do wykorzystania dynamicznego i zrównoważonego dziedzictwa kulturowego w europie w odpowiedzi na zmianę klimatu.
Целта е да се изследват стратегиите, методологиите и инструментите, които са необходими, за да се даде възможност за динамично и устойчиво културно наследство в Европа в отговор на изменението на климата.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ponadto lgd postawiła sobie za cel odwrócenie kierunku przepływu kapitału ekonomicznego i ludzkiego poprzez wzmocnienie tożsamości terytorium jako dynamicznego obszaru o znacznej ilości nieuwolnionych zasobów naturalnych.
Освен това МИГ имаше за цел да обърне потока на икономическия и човешкия ресурс към града като подсили идентичността на територията като динамична област с много неизползвани природни ресурси.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
efekty dynamicznego wzrostu muszą przede wszystkim pobudzać postęp społeczny, co jest nierozerwalnie związane z prawodawstwem, które gwarantuje wszystkim obywatelom ue solidny zestaw podstawowych praw.
А за това е нужно такова законодателство, което да гарантира един солиден комплекс от минимално предоставени права.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
do zebrania kapitału inwestycyjnego wiodła długa droga, gęsto usiana wątpliwościami, ale w końcu udało nam się zainteresować dynamicznego inwestora, który postawił naszą firmę na nogi.
Пътят до повишаване на инвестиционния капитал бе дълъг, понякога пълен със съмнения, но накрая имаше бум на инвеститорския интерес, което наистина ни даде тласък.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :