Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.
stan trybu dynamicznego.
Състояние на "динамичен режим".
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
metoda badania dynamicznego
МЕТОД ЗА ДИНАМИЧНО ИЗПИТВАНЕ
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
używaj dynamicznego adresu ip
Използване на динамичен ip адрес
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
znaczniki dynamicznego zawijania wyrazów
Индикатор за динамичен пренос
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
z systemem „dynamicznego nakładania linii”
система с „редове с динамично наслагване“ (dynamic overlay lines)
Последнее обновление: 2014-11-11
Частота использования: 1
Качество:
podstawowy: konwertuj do dynamicznego (x) html
Основен - конвертиране до преходен (x) html
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
wskazania i wyniki każdego dodatkowego testu dynamicznego."
Посочване и резултати от всяко допълнително динамично изпитване.”
Последнее обновление: 2014-10-18
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
znaczniki dynamicznego zawijania & wyrazów (jeśli możliwe):
Маркер за & динамичен пренос:
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
wspieranie dynamicznego rozwoju transnarodowej mobilności edukacyjnej izawodowej młodzieży
Подкрепа за активизиране на международната учебна и трудова мобилност на младите хора
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
punkt odcięcia dla testu dynamicznego powinien być dokładnie określony.
Стойностите за норма и патология на динамичния тест трябва да са ясно определени.
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Это сопоставление может быть неверным.
Удалите его, если считаете, что это так.
równie istotna jest rola kultury w tworzeniu pozytywnego i dynamicznego środowiska
Също толкова важно е и значението на културата за
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
charakterystykę dynamicznego sygnału wideo przekazującego treść typowej transmisji telewizyjnej,
характеристиките на динамичния видеосигнал от телевизионно разпръскване, носещ типичното за телевизионното разпръскване съдържание
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
tytuł trybu dynamicznego, który był ostatnio najczęściej wczytywany do listy odtwarzania
Последно заредено заглавието в "динамичен режим"
Последнее обновление: 2011-10-23
Частота использования: 1
Качество:
Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование
służą one zachowaniu innowacyjnego i dynamicznego charakteru sektorów rolnego i leśniczego, przyczyniając się do rozwoju obszarów wiejskich.
Разходите за „Лидер” се отнасят за трите оси на политиката.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
ebc realizował politykę monetarną w środowisku silnego wzrostu gospodarczego oraz dynamicznego wzrostu podaży pieniądza i akcji kredytowej w strefie euro.
ЕЦБ провеждаше паричната си политика в условията на стабилен икономически растеж и силна парична и кредитна експанзия в еврозоната.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
po dokonaniu analizy różnychmożliwych opcji rozwoju regionu podjęto decyzję o opracowaniu dynamicznego i trwałego projektu skupiającego się na organizacji muzeum ekologicznego.
След изучаване на различните възможниопции за развитие бе избрана идеята да се създаде динамичен устойчив проект,фокусиран върху структурата на екомузей.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
celem jest badanie strategii, metod i narzędzi niezbędnych do wykorzystania dynamicznego i zrównoważonego dziedzictwa kulturowego w europie w odpowiedzi na zmianę klimatu.
Целта е да се изследват стратегиите, методологиите и инструментите, които са необходими, за да се даде възможност за динамично и устойчиво културно наследство в Европа в отговор на изменението на климата.
Последнее обновление: 2014-11-18
Частота использования: 1
Качество:
ponadto lgd postawiła sobie za cel odwrócenie kierunku przepływu kapitału ekonomicznego i ludzkiego poprzez wzmocnienie tożsamości terytorium jako dynamicznego obszaru o znacznej ilości nieuwolnionych zasobów naturalnych.
Освен това МИГ имаше за цел да обърне потока на икономическия и човешкия ресурс към града като подсили идентичността на територията като динамична област с много неизползвани природни ресурси.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
efekty dynamicznego wzrostu muszą przede wszystkim pobudzać postęp społeczny, co jest nierozerwalnie związane z prawodawstwem, które gwarantuje wszystkim obywatelom ue solidny zestaw podstawowych praw.
А за това е нужно такова законодателство, което да гарантира един солиден комплекс от минимално предоставени права.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество:
do zebrania kapitału inwestycyjnego wiodła długa droga, gęsto usiana wątpliwościami, ale w końcu udało nam się zainteresować dynamicznego inwestora, który postawił naszą firmę na nogi.
Пътят до повишаване на инвестиционния капитал бе дълъг, понякога пълен със съмнения, но накрая имаше бум на инвеститорския интерес, което наистина ни даде тласък.
Последнее обновление: 2014-02-06
Частота использования: 1
Качество: