Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
zivsaimniecības ministrija
ministério das pescas
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eiropas zivsaimniecības fonds
fundo europeu das pescas
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zivsaimniecības ģenerāldirektorāta atzinums:
parecer da direcção-geral das pescas:
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zivsaimniecības un jūrlietu ģenerāldirektors
fokion fotiadis
Dernière mise à jour : 2010-09-26
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :
ziņojumi zivsaimniecības departamenta vadītājam
comunicações ao director das pescas
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zivsaimniecības, lauksaimniecības un reģionālo lietu ministrijas piezīmes:
despacho do ministério das pescas, da agricultura e da animação rural:
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jūlijā tika parafēts jauns partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē.
(2) na sequência dessas negociações, foi rubricado um novo acordo de parceria no domínio da pesca em 19 de julho de 2006.
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu un komoru salu savienību
no sector da pesca entre a comunidade europeia e a união das comores
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nolīgums zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu un kaboverdes republiku
entre a comunidade europeia e a república de cabo verde
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Šādu atbalstu izvērtēs, ņemot vērā šo regulu un zivsaimniecības pamatnostādnes.
esses auxílios devem ser avaliados à luz do presente regulamento e das directrizes para o sector das pescas.
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
b) nodrošina vajadzīgo saziņu abas puses interesējošos zivsaimniecības jautājumos;
b) garantia da necessária coordenação sobre questões de interesse comum em matéria de pesca;
Dernière mise à jour : 2010-09-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lai noslēgtu partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu un kaboverdes republiku
relativo à celebração do acordo de parceria no domínio da pesca entre a comunidade europeia e a república de cabo verde
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
atbalsts zivsaimniecības produktu apstrādei un tirdzniecībai ir saderīgs ar kopējo tirgu līguma 87.
os auxílios à transformação e comercialização de produtos da pesca são compatíveis com o mercado comum na acepção do n.o 3, alínea c), do artigo 87.o do tratado e estão isentos da obrigação de notificação imposta pelo n.o 3 do artigo 88.o do tratado, desde que:
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
komisijai jāizvērtē šādi paziņojumi, ņemot vērā šo regulu un pamatojoties uz zivsaimniecības pamatnostādnēm.
essas notificações devem ser avaliadas pela comissão à luz do presente regulamento e com base nas directrizes para o sector das pescas.
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ar šo kopienas vārdā apstiprina partnerattiecību nolīgumu zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu un kaboverdes republiku.
É aprovado, em nome da comunidade, o acordo de parceria no domínio da pesca entre a comunidade europeia e a república de cabo verde.
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ar šo kopienas vārdā tiek apstiprināts partnerattiecību nolīgums zivsaimniecības nozarē starp eiropas kopienu un komoru salu savienību.
É aprovado, em nome da comunidade, o acordo de parceria no sector da pesca entre a comunidade europeia e a união das comores.
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- uzņēmumu partnerību, kopējās interesēs izvēršot saimniecisku darbību zivsaimniecības nozarē un ar to saistītajās jomās.
- as parcerias entre empresas cujo objectivo seja desenvolver, no interesse comum, actividades económicas no domínio das pescas e actividades conexas.
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- partnerattiecībās starp uzņēmumiem ar mērķi vispārējās interesēs izvērst saimnieciskas darbības zivsaimniecības nozarē un ar to saistītās jomās.
- as parcerias entre empresas cujo objectivo seja desenvolver, no interesse comum, actividades económicas no domínio das pescas e actividades conexas.
Dernière mise à jour : 2010-09-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) "lauksaimniecības produkti" ir ek līguma i pielikumā uzskaitītie produkti, izņemot zivsaimniecības produktus,
a) "produtos agrícolas", os produtos enumerados no anexo i do tratado ce, com excepção dos produtos da pesca;
Dernière mise à jour : 2010-08-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
decembris) par zivsaimniecības resursu saglabāšanu un ilgtspējīgu izmantošanu saskaņā ar kopējo zivsaimniecības politiku [3].
esse artigo estabelece um regime geral de gestão das entradas e saídas da frota.
Dernière mise à jour : 2010-09-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :