Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
uczestnictwo we wspólnotowych mechanizmach adr
participation aux mécanismes extrajudiciaires de résolution des litiges de la communauté
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wiedza o ich mechanizmach jest niekompletna.
l'hypothèse d'une relation entre
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
— instrumenty oparte na mechanizmach rynkowych
— instruments fondés sur les mécanismes du marché
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
niedociągnięcia w kontrolach i mechanizmach sprawozdawczych
insuffisances constatées dans le mécanisme de contrôle et de déclaration
Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wiedza o ich mechanizmach nie jest kompletna.
le mécanisme à l’ origine de ces anomalies n’ est pas complètement élucidé.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
metformina może działać w trzech mechanizmach:
la metformine peut agir par trois mécanismes :
Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
konieczne może być uwzględnienie tej specyfiki w mechanizmach zarządzania.
il convient peut-être de refléter cette spécificité dans les accords de gouvernance.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
powyższe cele powinny zostać uwzględnione w mechanizmach ustalania płac.
il importe que les mécanismes de fixation des salaires prennent ces objectifs en considération.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
obywatele ue chcą więcej wiedzieć o działaniach unii oraz jej mechanizmach.
les citoyens de l'ue aspirent à mieux comprendre ce que fait l'ue et la manière dont elle le fait.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
przedstawiciele ue podjęli się pełnić kluczowe role w międzynarodowych mechanizmach koordynacyjnych
les représentants de l'ue ont joué un rôle clé dans les mécanismes internationaux de coordination dans les
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
zapasach ropy naftowej i gazu oraz mechanizmach reakcji w sytuacjach kryzysowych;
les stocks de pétrole et de gaz et les mécanismes de réaction en cas de crise;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
konieczność wzmianki o innowacyjnych i dodatkowych mechanizmach pomocy na rzecz rozwoju,
importance de signaler des mécanismes novateurs et supplémentaires pour l'aide officielle au développement,
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
5.2 partnerstwo powinno opierać się na silnych mechanizmach obopólnego zaufania:
5.2 ce partenariat devrait reposer sur de solides mécanismes de confiance réciproque, incluant:
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dziś zarówno przywóz żywności jak i odzieży odgrywa znaczącą rolę w mechanizmach rynkowych.
les importations de denrées alimentaires et d'habillement jouent aujourd'hui un rôle majeur dans le rapport de forces sur le marché.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
większość państw członkowskich preferuje opieranie się na istniejących mechanizmach konsultacji i podejmowania decyzji.
la plupart des États membres ont une préférence marquée pour le développement des mécanismes de consultation et de décision existants.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
demokracja uczestnicząca znajduje oparcie w konstytucji brazylii oraz licznych, stosowanych już mechanizmach uczestnictwa.
la démocratie participative est ancrée dans la constitution brésilienne, et plusieurs mécanismes de participation existent.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a) informacja o mechanizmach utworzonych w celu określania zmieniających się potrzeb na różnych poziomach;
a) informations sur les mécanismes mis en place pour définir l'évolution des exigences aux différents niveaux;
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
20) czy wspólne europejskie ramy byłyby korzystne dla transgranicznego uczestnictwa w mechanizmach zdolności wytwórczych?
20) y aurait-il des avantages à disposer d’un cadre européen commun pour la participation transfrontalière aux mécanismes de capacité?
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
6.1 współczesny ład globalny opiera się na instytucjach, mechanizmach, narzędziach i standardach międzynarodowych.
6.1 de nos jours, la gouvernance mondiale se compose d'institutions, de mécanismes, d'instruments et de normes internationales.
Dernière mise à jour : 2017-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w stosownych przypadkach uczestniczą w odpowiednich mechanizmach wymiany informacji i koordynacji oraz w innych związanych z tym działaniach stron;
participent, le cas échéant, aux exercices d'information et de coordination ainsi qu'aux autres activités connexes des parties;
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :