Vous avez cherché: jakie operacje są wykonywane w tym magaz... (Polonais - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Portuguese

Infos

Polish

jakie operacje są wykonywane w tym magazynie

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Portugais

Infos

Polonais

właśnie taki przepływ informacji powoduje, iż operacje i funkcje są wykonywane w odpowiedniej kolejności.

Portugais

desta forma, a ordem pela qual as tarefas são executadas é definida em função dos dados.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pierwsza jej sesja ukazała się w tym magazynie w kwietniu 1998.

Portugais

suas primeiras fotos foram publicadas pela revista em abril de 1998.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

czynności wymienione w niniejszym załączniku są wykonywane w celach odzysku.

Portugais

as actividades enumeradas no presente anexo são efectuadas para fins de valorização.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

prawa wynikające ze wzoru wspólnotowego nie są wykonywane w odniesieniu do:

Portugais

os direitos conferidos por um desenho ou modelo comunitário não poderão ser exercidos em relação a:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

ponadto prawa wynikające z rejestracji wzoru nie są wykonywane w odniesieniu do:

Portugais

os direitos conferidos pelo registo de um desenho ou modelo também não poderão ser exercidos em relação a:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

zadania te są wykonywane w oparciu o zdolności, jakie zapewniają państwa członkowskie.

Portugais

a execução destas tarefas assenta nas capacidades fornecidas pelos estados-membros.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

pilne ograniczenia ze względów bezpieczeństwa są wykonywane w ramach czasowych uzgodnionych z agencją.

Portugais

as restrições urgentes de segurança devem ser implementadas num prazo definido, a acordar com a agência.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

to, jakie operacje są możliwe, zależy od właściwości konia trojańskiego oraz uprawnień użytkowników skonfigurowanych na zaatakowanym komputerze.

Portugais

as operações que podem ser executadas são limitadas pelo design do cavalo de tróia e por privilégios do usuário sobre o sistema operacional atacado.

Dernière mise à jour : 2017-03-15
Fréquence d'utilisation : 17
Qualité :

Polonais

decyzje dotyczące zmian odnoszących się do kwestii bezpieczeństwa są wykonywane w ramach czasowych uzgodnionych między posiadaczem a komisją.

Portugais

as decisões relativas a alterações relacionadas com questões de segurança devem ser aplicadas num prazo definido, acordado entre a comissão e o titular.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

gdy manewry z wyłączonym silnikiem są wykonywane w samolocie, niesprawność silnika musi być wyłącznie pozorowana.

Portugais

num avião, quando são executadas manobras de falha de motor, estas têm de ser simuladas.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

czy istnieje ciągłość między zadaniami wykonywanymi w charakterze lektora z wymiany a tymi, które są wykonywane w charakterze współpracownika lingwistycznego.

Portugais

se há continuidade entre as funções exercidas na qualidade de leitor de permuta e as exercidas enquanto colaborador linguístico.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

posiadanymi w związku z udzielaniem pożyczek w ramach zwykłej działalności, o ile prawa głosu są wykonywane w interesie osoby dostarczającej zabezpieczenia.

Portugais

detidas no âmbito de uma operação corrente das atividades da empresa em matéria de empréstimos, desde que os direitos de voto sejam exercidos no interesse do prestador da garantia.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

wnioski o pomoc są wykonywane w zgodzie z przepisami ustawowymi, aktami wykonawczymi i innymi instrumentami prawnie wiążącymi stosowanymi przez stronę otrzymującą wniosek.

Portugais

os pedidos de assistência serão executados em conformidade com as disposições legislativas regulamentares ou outros instrumentos jurídicos da parte contratante requerida.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

warunki niniejszej umowy są wykonywane w dobrej wierze i w poszanowaniu uzasadnionych interesów handlowych, zarówno międzynarodowych, jak i krajowych, każdej strony.

Portugais

as disposições do presente acordo serão aplicadas em boa fé e tendo em devida conta os interesses comerciais legítimos, internacionais ou nacionais, de cada uma das partes.

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Polonais

a) prawa przewozowe są wykonywane w stosunku do usługi, która stanowi lub jest planowana jako przedłużenie albo jako początek usługi do ich państwa rejestrującego;

Portugais

a) os direitos de tráfego serem exercidos num serviço que constitui e está programado como um prolongamento de um serviço com origem no seu estado de registo ou como preliminar de um serviço com destino a esse mesmo estado;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

ii) w przypadku gdy badania wymagane w zastosowaniu niniejszego artykułu są wykonywane w gospodarstwie, zwierzęta przeznaczone do wywozu muszą zostać odizolowane od innych zwierząt do momentu wywozu.

Portugais

ii) quando os testes exigidos em aplicação do presente artigo forem praticados na exploração, os animais destinados a ser expedidos, deverão estar separados dos outros animais até à sua expedição.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

do i/lub z państw trzecich, będących stronami umowy, albo w tranzycie przez te kraje, dla całej podróży w trakcie, której takie operacje są wykonywane przez pojazdy zarejestrowane w państwie członkowskim lub w jednym ze wspomnianych państw trzecich;

Portugais

efectuados com destino ou provenientes de países terceiros que sejam partes no acordo, ou em trânsito nesses países, na totalidade do percurso, por veículos matriculados num estado-membro ou um desses países terceiros,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Polonais

i) prawa przewozowe są wykonywane w ramach usługi, która stanowi lub jest zaplanowana jako przedłużenie albo jako mająca charakter wstępny wobec usługi do/z państwa rejestrującego tego przewoźnika;

Portugais

i) os direitos de tráfego sejam exercidos num serviço que constitua e esteja programado como uma extensão de um serviço com partida do estado de registo dessas transportadoras, ou como preliminar de um serviço que se destine a esse estado;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(3) testy te są wykonywane w oparciu o prace naukowe przeprowadzone przez europejski komitet ds. bezpieczeństwa pojazdów (eevc); przepisy techniczne dotyczące przeprowadzania testów powinny również uwzględniać zalecenia komitetu,

Portugais

(3) esses ensaios baseiam-se no trabalho científico desenvolvido pelo european enhanced vehicle committee (eevc); as disposições técnicas para a sua realização devem ser igualmente baseadas nas recomendações do eevc,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

bez wpływu na przepisy art. 12 dyrektywy 89/391/ewg pracodawca powinien się upewnić, czy pracownicy zostali dodatkowo, właściwie przeszkoleni i poinformowani, jak należy w sposób prawidłowy obchodzić się z ciężarem oraz jakie zagrożenia mogą wyniknąć, szczególnie wówczas gdy postawione zadania nie są wykonywane w sposób prawidłowy, uwzględniając również przepisy załączników i i ii.

Portugais

sem prejuízo do disposto no artigo 12°. da directiva 89/391/cee, as entidades patronais devem providenciar no sentido de que os trabalhadores recebam, além disso, uma formação adequada e informações precisas sobre a movimentação correcta de cargas e os riscos em que incorrem, em especial se essas actividades não forem executadas de maneira tecnicamente correcta, tendo em conta o disposto nos anexos i e ii.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,027,218 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK