Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
tytuł postu
Название сообщения
Dernière mise à jour : 2013-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
data ostatniego postu
Дата последнего сообщения
Dernière mise à jour : 2013-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
brak otwartego postu do wysłania.
Нет готовых записей для отправки.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sylwia presleyjest współautorką tego postu.
Все ссылки на англ. языке.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
publikacja/ modyfikacja postu nie powiodła się:% 1
Ошибка при публиковании/ изменении записи:% 1
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ayo awokoya również przyczyniła się napisania niniejszego postu.
В написании этого поста участвовала ayo awokoya.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dozwolone wam jest nocą w czasie postu zbliżać się do waszych żon.
Аллах знает, что вы предаете самих себя (ослушаетесь Аллаха и вступаете в половую близость с женами по ночам во время поста в рамадане), и поэтому Он принял ваши покаяния и простил вас. Отныне вступайте с ними в близость и стремитесь к тому, что предписал вам Аллах.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
w momencie pisania tego postu na stronie ,,libros sin iva" było 31 829 podpisów.
Во время написания этого поста, на сайте "libros sin iva" было зарегистрировано 31892 подписи.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
dozwolone wam jest nocą w czasie postu zbliżać się do waszych żon. one są ubiorem dla was, a wy jesteście ubiorem dla nich.
Вам в ночь поста разрешено К супругам приближаться: Они - одежда вам, а вы - одежда им.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
na zakończenie cytat kena mogi japońskiego doktora i blogera mieszkającego w tokio, który stał się inspiracją dla postu hectora garcíi wspomnianego na początku tego artykułu:
И под конец хотелось бы процитировать японского профессора и блоггера из Токио Кена Моги, который вдохновил упомянутого ранее Хектора Гарсия на написание своего поста:
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a kto spośród was zabije ją naumyślnie, to zapłaci bydłem tyle, ile zabił, jako ofiarę złożoną w ka`bie - a sądzić będzie dwóch sprawiedliwych spośród was; albo zapłatą będzie żywienie biedaków, albo też równe temu odprawienie postu - aby zakosztował on złych skutków swego dzieła.
А кто из вас намеренно убьет - Отдать взамен домашнего скота такого ж веса, Что будет выверен двумя правдивыми из вас И в жертву присужден для отправления к Ка'абе. Иль в искупление (сего греха) - дать пищу нищим Иль равнозначный пост блюсти, Чтобы вкусить преступность своего поступка.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :