Vous avez cherché: zaświadczania (Polonais - Suédois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Polish

Swedish

Infos

Polish

zaświadczania

Swedish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Polonais

Suédois

Infos

Polonais

systemy zaŚwiadczania zgodnoŚci

Suédois

system fÖr bestyrkande av ÖverensstÄmmelse

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

system(-y) zaświadczania zgodności

Suédois

system för bestyrkande av överensstämmelse

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

zaleca się stosowanie następujących systemów zaświadczania zgodności:

Suédois

i första hand skall följande system för bestyrkande av överensstämmelse användas.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

systemy zaświadczania zgodności w zakresie właściwości dotyczących reakcji na ogień

Suédois

system för bestyrkande av överensstämmelse avseende reaktion vid brandpåverkan

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

procedurę zaświadczania zgodności ustanowioną w załączniku iii wskazuje się w mandatach dotyczącychzharmonizowanych norm.

Suédois

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga iii skall anges i uppdragen för harmoniserade standarder.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

procedurę zaświadczania zgodności określoną w załączniku iii wskazuje się w mandatach dotyczących zharmonizowanych norm.

Suédois

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga iii skall anges i uppdragen för harmoniserade standarder.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 12
Qualité :

Polonais

procedura zaświadczania zgodności, wymieniona w załączniku iii, jest wskazana w mandatach dla zharmonizowanych norm.

Suédois

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga 3 skall anges i standardiseringsuppdragen.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

do celów zaświadczania zawierającego dodatkowe gwarancje, należy traktować dane zwierzęta jako zwierzęta rzeźne;

Suédois

vad gäller intygsutfärdande och tilläggsgarantier bör djuren ifråga betraktas som slaktdjur.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

procedurę zaświadczania zgodności określoną w załączniku ii wskazuje się w mandatach dotyczących wytycznych dla europejskich zatwierdzeń technicznych.

Suédois

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga ii skall anges i uppdragen för riktlinjerna för europeiskt tekniskt godkännande.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Polonais

procedurę zaświadczania zgodności określoną w załączniku ii wskazuje się w mandatach dotyczących wytycznych w odniesieniu do europejskich zatwierdzeń technicznych.

Suédois

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga ii skall anges i uppdragen för riktlinjerna för europeiska tekniska godkännanden.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

w przypadku produktów i ich planowanego wykorzystania wymienionych poniżej cen/cenelec są zobowiązane do wyszczególnienia następujących systemów zaświadczania zgodności w stosownych zharmonizowanych normach:

Suédois

för den eller de produkter och det eller de användningsområden som anges nedan skall cen/cenelec specificera följande system för bestyrkande av överensstämmelse i den/de relevanta harmoniserade standarden/standarderna:

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy rady 89/106/ewg w zakresie fasad typu veture

Suédois

om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/eeg beträffande utvändig värmeisolering med färdigt ytskikt

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

procedurę zaświadczania zgodności określoną w załączniku ii wskazuje się w obowiązujących mandatach i specyfikacjach technicznych, określonych w art. 4 dyrektywy 89/106/ewg.

Suédois

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga ii skall anges i uppdragen och i de tekniska specifikationer som anges i artikel 4 i direktiv 89/106/eeg.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Polonais

a zatem przy określaniu procedury zaświadczania zgodności z art. 13 ust. 4 nie ma potrzeby odnoszenia się do art. 13 ust. 3 lit. a) i b).

Suédois

det är därför inte nödvändigt att hänvisa till artikel 13.3 a och b när det anges vilket förfarande som skall användas för att bestyrka överensstämmelse i enlighet med artikel 13.4.

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Polonais

(1) komisja przyjęła już szereg decyzji w sprawie zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy 89/106/ewg.

Suédois

(1) kommissionen har redan antagit ett antal beslut om bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/eeg.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,881,678 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK