You searched for: zaświadczania (Polska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Polish

Swedish

Info

Polish

zaświadczania

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Polska

Svenska

Info

Polska

systemy zaŚwiadczania zgodnoŚci

Svenska

system fÖr bestyrkande av ÖverensstÄmmelse

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

system(-y) zaświadczania zgodności

Svenska

system för bestyrkande av överensstämmelse

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

zaleca się stosowanie następujących systemów zaświadczania zgodności:

Svenska

i första hand skall följande system för bestyrkande av överensstämmelse användas.

Senast uppdaterad: 2014-10-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

systemy zaświadczania zgodności w zakresie właściwości dotyczących reakcji na ogień

Svenska

system för bestyrkande av överensstämmelse avseende reaktion vid brandpåverkan

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

procedurę zaświadczania zgodności ustanowioną w załączniku iii wskazuje się w mandatach dotyczącychzharmonizowanych norm.

Svenska

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga iii skall anges i uppdragen för harmoniserade standarder.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

procedurę zaświadczania zgodności określoną w załączniku iii wskazuje się w mandatach dotyczących zharmonizowanych norm.

Svenska

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga iii skall anges i uppdragen för harmoniserade standarder.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 12
Kvalitet:

Polska

procedura zaświadczania zgodności, wymieniona w załączniku iii, jest wskazana w mandatach dla zharmonizowanych norm.

Svenska

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga 3 skall anges i standardiseringsuppdragen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

do celów zaświadczania zawierającego dodatkowe gwarancje, należy traktować dane zwierzęta jako zwierzęta rzeźne;

Svenska

vad gäller intygsutfärdande och tilläggsgarantier bör djuren ifråga betraktas som slaktdjur.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

procedurę zaświadczania zgodności określoną w załączniku ii wskazuje się w mandatach dotyczących wytycznych dla europejskich zatwierdzeń technicznych.

Svenska

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga ii skall anges i uppdragen för riktlinjerna för europeiskt tekniskt godkännande.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:

Polska

procedurę zaświadczania zgodności określoną w załączniku ii wskazuje się w mandatach dotyczących wytycznych w odniesieniu do europejskich zatwierdzeń technicznych.

Svenska

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga ii skall anges i uppdragen för riktlinjerna för europeiska tekniska godkännanden.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

w przypadku produktów i ich planowanego wykorzystania wymienionych poniżej cen/cenelec są zobowiązane do wyszczególnienia następujących systemów zaświadczania zgodności w stosownych zharmonizowanych normach:

Svenska

för den eller de produkter och det eller de användningsområden som anges nedan skall cen/cenelec specificera följande system för bestyrkande av överensstämmelse i den/de relevanta harmoniserade standarden/standarderna:

Senast uppdaterad: 2014-11-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

w sprawie procedury zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy rady 89/106/ewg w zakresie fasad typu veture

Svenska

om förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/eeg beträffande utvändig värmeisolering med färdigt ytskikt

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

procedurę zaświadczania zgodności określoną w załączniku ii wskazuje się w obowiązujących mandatach i specyfikacjach technicznych, określonych w art. 4 dyrektywy 89/106/ewg.

Svenska

förfarandet för bestyrkande av överensstämmelse enligt bilaga ii skall anges i uppdragen och i de tekniska specifikationer som anges i artikel 4 i direktiv 89/106/eeg.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Polska

a zatem przy określaniu procedury zaświadczania zgodności z art. 13 ust. 4 nie ma potrzeby odnoszenia się do art. 13 ust. 3 lit. a) i b).

Svenska

det är därför inte nödvändigt att hänvisa till artikel 13.3 a och b när det anges vilket förfarande som skall användas för att bestyrka överensstämmelse i enlighet med artikel 13.4.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Polska

(1) komisja przyjęła już szereg decyzji w sprawie zaświadczania zgodności wyrobów budowlanych na podstawie art. 20 ust. 2 dyrektywy 89/106/ewg.

Svenska

(1) kommissionen har redan antagit ett antal beslut om bestyrkande av överensstämmelse av byggprodukter enligt artikel 20.2 i rådets direktiv 89/106/eeg.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,772,899,596 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK