Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
5 wpisać datę.
uveďte datum.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
należy wpisać kod
(v hodinách)
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proszę wpisać składnik
vložit suroviny
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
proszę wpisać temat.
zadejte prosím předmět.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
proszę wpisać identyfikator!
zadejte prosím identifikátor!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
można wpisać „nieznane”.
lze uvést možnost „neznámé“.
Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
poniżej należy wpisać daty
tuberkulózu.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
wpisać nazwy i stężenia.
doplňte názvy a koncentrace.
Dernière mise à jour : 2014-11-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proszę wpisać nazwisko autora
zadejte jméno autora
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
wpierw musisz wpisać alias.
nejprve je třeba zadat alias.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
proszę wpisać unikatowy identyfikator!
zadejte prosím unikátní identifikátor!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
ilość: wpisać liczbę kolonii.
množství: uveďte počet kolonií.
Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wpisać liczbę dołączonych list towarowych.
uvede se počet připojených ložných listů.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
wpisać poniżej dane lekarza prowadzącego:
na následujícím řádku vyplňte jméno a telefon svého lékař.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
proszę przeciągnąć lub wpisać url motywu
zadejte url motivu nebo jej přetáhněte myší
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
proszę wpisać nazwę grupy dyskusyjnej.
zadejte prosím newsgroup.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
proszę wpisać prawidłowy adres e-mail
zadejte platnou elektronickou adresu
Dernière mise à jour : 2012-05-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
proszę wybrać lub wpisać nazwę pliku.
vyberte, prosím, nebo zadejte název souboru.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
proszę wpisać cokolwiek, co można sprawdzić.
napiště, prosím, něco, abych to mohl zkontrolovat.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tutaj można wpisać dodatkowe opcje rdesktop.
zde můžete zadat dodatečné volby pro rdesktop.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :