Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
não me interessa.
das interessiert mich nicht.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
É isso que me interessa.
das interessiert mich.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
não é isso que me interessa.
das aber möchte ich nicht.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esta pergunta também me interessa.
mich interessiert dieses problem auch.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
não me interessa se ela é bonita!
es ist mir egal, ob sie schön ist!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o tema de sua conferência me interessa muito.
das thema ihres vortrags interessiert mich sehr.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
não me interessa uma semi-política de coesão.
ich will keine halbe kohäsionspolitik.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
esta é uma questão que também me interessa muito.
auch ich bin an dieser frage sehr interessiert.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
não me interessa como reage a isso a opinião pública.
mich interessiert nicht, was die Öffentlichkeit darüber denkt.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um sector que me interessa muito é o do turismo.
ein bereich, der mir sehr am herzen liegt, ist der fremdenverkehr.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
afinal de contas, o que me interessa é o conteúdo.
schließlich geht es mir um den inhalt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mas é também o único elemento do debate que me interessa.
doch das ist auch das einzige element in dieser debatte, das meine zustimmung findet.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
passo agora a uma segunda questão, que muito me interessa.
da ist noch eine zweite frage, die mich sehr interessiert.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
É por isso que me interessa uma proposta da direcção-geral xxi.
insofern interessiert mich folglich ein vorschlag der generaldirektion xxi.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
o que me interessa é o juiz do tribunal de justiça das comunidades europeias.
ich schließe mit einer bemerkung in die richtung des kollegen chanterie.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
na verdade, gostaria de alargar este tema a um outro domínio, que me interessa particularmente.
ich möchte dieses thema allerdings etwas ausweiten auf ein gebiet, das mir besonders naheliegt.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
gostaria de debruçar-me sobre uma questão que me interessa especialmente, ou seja a florestação.
ich möchte mich nun einem thema zuwenden, das mir sehr am herzen liegt: der forstwirtschaft.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
nem me ocorre o que a cig pretenderá apresentar como resultado positivo.
ich weiß auch nicht, was die regierungskonferenz positives bringen soll.
Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
ein psalm davids, vorzusingen, auf acht saiten. ach herr, strafe mich nicht in deinem zorn und züchtige mich nicht in deinem grimm!
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Ó senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
ein psalm davids, zum gedächtnis. herr, strafe mich nicht in deinem zorn und züchtige mich nicht in deinem grimm.
Dernière mise à jour : 2012-05-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :