Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
não me interessa.
das interessiert mich nicht.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
É isso que me interessa.
das interessiert mich.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
não é isso que me interessa.
das aber möchte ich nicht.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esta pergunta também me interessa.
mich interessiert dieses problem auch.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
não me interessa se ela é bonita!
es ist mir egal, ob sie schön ist!
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
o tema de sua conferência me interessa muito.
das thema ihres vortrags interessiert mich sehr.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
não me interessa uma semi-política de coesão.
ich will keine halbe kohäsionspolitik.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
esta é uma questão que também me interessa muito.
auch ich bin an dieser frage sehr interessiert.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
não me interessa como reage a isso a opinião pública.
mich interessiert nicht, was die Öffentlichkeit darüber denkt.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
um sector que me interessa muito é o do turismo.
ein bereich, der mir sehr am herzen liegt, ist der fremdenverkehr.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
afinal de contas, o que me interessa é o conteúdo.
schließlich geht es mir um den inhalt.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
mas é também o único elemento do debate que me interessa.
doch das ist auch das einzige element in dieser debatte, das meine zustimmung findet.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
passo agora a uma segunda questão, que muito me interessa.
da ist noch eine zweite frage, die mich sehr interessiert.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
É por isso que me interessa uma proposta da direcção-geral xxi.
insofern interessiert mich folglich ein vorschlag der generaldirektion xxi.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
o que me interessa é o juiz do tribunal de justiça das comunidades europeias.
ich schließe mit einer bemerkung in die richtung des kollegen chanterie.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
na verdade, gostaria de alargar este tema a um outro domínio, que me interessa particularmente.
ich möchte dieses thema allerdings etwas ausweiten auf ein gebiet, das mir besonders naheliegt.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
gostaria de debruçar-me sobre uma questão que me interessa especialmente, ou seja a florestação.
ich möchte mich nun einem thema zuwenden, das mir sehr am herzen liegt: der forstwirtschaft.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nem me ocorre o que a cig pretenderá apresentar como resultado positivo.
ich weiß auch nicht, was die regierungskonferenz positives bringen soll.
Última atualização: 2012-03-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
ein psalm davids, vorzusingen, auf acht saiten. ach herr, strafe mich nicht in deinem zorn und züchtige mich nicht in deinem grimm!
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Ó senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
ein psalm davids, zum gedächtnis. herr, strafe mich nicht in deinem zorn und züchtige mich nicht in deinem grimm.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: