Vous avez cherché: a partir disso (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

a partir disso

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

a partir disso, foi relatado:

Anglais

this question led to the following statements:

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

a partir disso, a obra progrediu.

Anglais

from this point the work went forward.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

a partir disso, ela ensinou que:

Anglais

from there, she taught that:

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

a partir disso eu não o vi mais.

Anglais

i saw him no more.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

a partir disso, nós começamos a dançar

Anglais

from that, we started dancing

Dernière mise à jour : 2021-01-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eles podem gerar renda a partir disso.

Anglais

they can generate income from this.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a partir disso ele tirou algumas lições:

Anglais

from this he had drawn a few lessons:

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não estávamos certos de onde chegaríamos a partir disso.

Anglais

we weren't sure where we would go from there.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a partir disso, kane e finger desenvolveram o personagem.

Anglais

i tried to get a sense of what kane and finger were after.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

então muitas coisas úteis surgem a partir disso.

Anglais

so many, many useful things come out of this.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a partir disso, o skate nunca mais foi o mesmo.

Anglais

they are used to attach the trucks to the board.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a partir disso, a densidade e a salinidade podem ser calculadas.

Anglais

from these, salinity and density can be calculated.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

fica muito claro a partir disso o que joão está realmente procurando.

Anglais

it is quite clear from that what john is really seeking.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

e eu não sou patologista, mas você pode dizer muito a partir disso.

Anglais

and i'm no pathologist, but you can't tell much from this.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

podemos nós julgar a partir disso, que o plano de deus falhou?

Anglais

are we to judge from this that god’s plan has failed?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

seja parte disso.

Anglais

be a part of it.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

a partir disso, equipou melhor seu laboratório e iniciou uma produção constante.

Anglais

from this time on the equipment in his laboratory was improved and the production became regular.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o que a relatora fez a partir disso torna as coisas ainda mais difíceis.

Anglais

what the rapporteur has made of it makes the matter even more difficult.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

muitos concluem a partir disso que deus ama os ímpios e é gracioso para com eles.

Anglais

many conclude from this that god loves the wicked and is gracious to them.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

então é um pouco difícil a partir disso produzir algum tipo de conclusão positiva.

Anglais

so it's a little bit difficult from there to spin in some kind of positive conclusion.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,746,922,945 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK