You searched for: a partir disso (Portugisiska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Portuguese

English

Info

Portuguese

a partir disso

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Portugisiska

Engelska

Info

Portugisiska

a partir disso, foi relatado:

Engelska

this question led to the following statements:

Senast uppdaterad: 2020-08-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Portugisiska

a partir disso, a obra progrediu.

Engelska

from this point the work went forward.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Portugisiska

a partir disso, ela ensinou que:

Engelska

from there, she taught that:

Senast uppdaterad: 2020-08-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Portugisiska

a partir disso eu não o vi mais.

Engelska

i saw him no more.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Luizfernando4

Portugisiska

a partir disso, nós começamos a dançar

Engelska

from that, we started dancing

Senast uppdaterad: 2021-01-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

eles podem gerar renda a partir disso.

Engelska

they can generate income from this.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a partir disso ele tirou algumas lições:

Engelska

from this he had drawn a few lessons:

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

não estávamos certos de onde chegaríamos a partir disso.

Engelska

we weren't sure where we would go from there.

Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a partir disso, kane e finger desenvolveram o personagem.

Engelska

i tried to get a sense of what kane and finger were after.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

então muitas coisas úteis surgem a partir disso.

Engelska

so many, many useful things come out of this.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a partir disso, o skate nunca mais foi o mesmo.

Engelska

they are used to attach the trucks to the board.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a partir disso, a densidade e a salinidade podem ser calculadas.

Engelska

from these, salinity and density can be calculated.

Senast uppdaterad: 2016-03-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

fica muito claro a partir disso o que joão está realmente procurando.

Engelska

it is quite clear from that what john is really seeking.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

e eu não sou patologista, mas você pode dizer muito a partir disso.

Engelska

and i'm no pathologist, but you can't tell much from this.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

podemos nós julgar a partir disso, que o plano de deus falhou?

Engelska

are we to judge from this that god’s plan has failed?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

seja parte disso.

Engelska

be a part of it.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

a partir disso, equipou melhor seu laboratório e iniciou uma produção constante.

Engelska

from this time on the equipment in his laboratory was improved and the production became regular.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

o que a relatora fez a partir disso torna as coisas ainda mais difíceis.

Engelska

what the rapporteur has made of it makes the matter even more difficult.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

muitos concluem a partir disso que deus ama os ímpios e é gracioso para com eles.

Engelska

many conclude from this that god loves the wicked and is gracious to them.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Portugisiska

então é um pouco difícil a partir disso produzir algum tipo de conclusão positiva.

Engelska

so it's a little bit difficult from there to spin in some kind of positive conclusion.

Senast uppdaterad: 2015-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,761,370,194 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK