Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
você me deixa louco
you drove me
Dernière mise à jour : 2023-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
mas ele me deixa louco
but he drives me nuts
Dernière mise à jour : 2021-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
agora, isso me deixa louco.
now, i mean it makes me crazy.
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
você tem cara de safada
i want to see the pussy
Dernière mise à jour : 2021-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eu amo seu sorriso, seu sorriso me deixa louco
i love your smile, your smile makes me go crazy
Dernière mise à jour : 2021-02-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
ele me deixou louco.
i went crazy.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
você vai me deixar louco.
you will drive me mad.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o tom está me deixando louco.
tom is driving me crazy.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de todas as cápsulas é o que me deixa louco menos, ter tomado outra deca café, por outro lado, minha esposa gosta.
of all the capsules is what makes me mad less, having taken another coffee deca, on the other hand my wife likes.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
me deixa louco que pessoas de 30 anos estão dizendo, "talvez vou começar a contribuir para minha aposentadoria agora."
it drives me crazy that 30-year-olds are saying, "maybe i'll start contributing to my rsp now."
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
esse era um problema que estava me deixando louco há muito tempo.”
it was a problem that had been puzzling me a long time.”
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
não sei se eu poderia fazer este exercício – acho que ele iria me deixar louco.
i don’t know if i could do this exercise – i think it would drive me nuts.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
on-line de compras de medicamentos sempre me deixou louco, especialmente toda a espera, depois de ter colocado um fim.
online shopping for drugs always drove me crazy, especially all the waiting once you have placed an order.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
uma coisa que me deixa louca é que às vezes parece impossível encontrar guacamole decente em restaurantes.
one thing that drives me crazy is that sometimes it seems impossible to find decent guacamole at restaurants.
Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ela sempre diz: 'você conseguiu, você conseguiu' e estava me deixando louco, assim como sua personagem.
she always says, 'you got it, you got it,' and she was driving me crazy just like her character would.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estas pessoas não precisam do milhão de dólares talvez, mas vocês não acham que eles gostaria de pegá-lo apenas para me deixar com cara de bobo?
these people don't need the million dollars perhaps, but wouldn't you think they'd like to take it just to make me look silly?
Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
isso tem mexido com a minha cabeça, isso está me deixando louca. tento lutar contra isso, mas eu não consigo esquecer isso.
it has been messing with my head, it’s driving me crazy. i try to fight it, but i just can’t forget it.
Dernière mise à jour : 2016-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
" seguido pelas linhas "mexa comigo mais uma vez, é tão incrível" e "você é o único que conseguiu me deixar louca", das quais fazem referências aos primeiros "singles" da carreira da intérprete, "...baby one more time" (1998) e "(you drive me) crazy" (1999).
" during the chorus section, and then goes on to "hit me one more time it's so amazing" and "you're the only one who's ever drove me crazy" referencing her first singles "...baby one more time" (1998) and "(you drive me) crazy" (1999).
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent