Vous avez cherché: essa cara de safada me deixa louco (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

essa cara de safada me deixa louco

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

você me deixa louco

Anglais

you drove me

Dernière mise à jour : 2023-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

mas ele me deixa louco

Anglais

but he drives me nuts

Dernière mise à jour : 2021-03-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

agora, isso me deixa louco.

Anglais

now, i mean it makes me crazy.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

você tem cara de safada

Anglais

i want to see the pussy

Dernière mise à jour : 2021-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

eu amo seu sorriso, seu sorriso me deixa louco

Anglais

i love your smile, your smile makes me go crazy

Dernière mise à jour : 2021-02-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ele me deixou louco.

Anglais

i went crazy.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

você vai me deixar louco.

Anglais

you will drive me mad.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o tom está me deixando louco.

Anglais

tom is driving me crazy.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

de todas as cápsulas é o que me deixa louco menos, ter tomado outra deca café, por outro lado, minha esposa gosta.

Anglais

of all the capsules is what makes me mad less, having taken another coffee deca, on the other hand my wife likes.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

me deixa louco que pessoas de 30 anos estão dizendo, "talvez vou começar a contribuir para minha aposentadoria agora."

Anglais

it drives me crazy that 30-year-olds are saying, "maybe i'll start contributing to my rsp now."

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

esse era um problema que estava me deixando louco há muito tempo.”

Anglais

it was a problem that had been puzzling me a long time.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não sei se eu poderia fazer este exercício – acho que ele iria me deixar louco.

Anglais

i don’t know if i could do this exercise – i think it would drive me nuts.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

on-line de compras de medicamentos sempre me deixou louco, especialmente toda a espera, depois de ter colocado um fim.

Anglais

online shopping for drugs always drove me crazy, especially all the waiting once you have placed an order.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

uma coisa que me deixa louca é que às vezes parece impossível encontrar guacamole decente em restaurantes.

Anglais

one thing that drives me crazy is that sometimes it seems impossible to find decent guacamole at restaurants.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

ela sempre diz: 'você conseguiu, você conseguiu' e estava me deixando louco, assim como sua personagem.

Anglais

she always says, 'you got it, you got it,' and she was driving me crazy just like her character would.

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

estas pessoas não precisam do milhão de dólares talvez, mas vocês não acham que eles gostaria de pegá-lo apenas para me deixar com cara de bobo?

Anglais

these people don't need the million dollars perhaps, but wouldn't you think they'd like to take it just to make me look silly?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

isso tem mexido com a minha cabeça, isso está me deixando louca. tento lutar contra isso, mas eu não consigo esquecer isso.

Anglais

it has been messing with my head, it’s driving me crazy. i try to fight it, but i just can’t forget it.

Dernière mise à jour : 2016-01-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

" seguido pelas linhas "mexa comigo mais uma vez, é tão incrível" e "você é o único que conseguiu me deixar louca", das quais fazem referências aos primeiros "singles" da carreira da intérprete, "...baby one more time" (1998) e "(you drive me) crazy" (1999).

Anglais

" during the chorus section, and then goes on to "hit me one more time it's so amazing" and "you're the only one who's ever drove me crazy" referencing her first singles "...baby one more time" (1998) and "(you drive me) crazy" (1999).

Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,800,395,163 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK