Hai cercato la traduzione di essa cara de safada me deixa l... da Portoghese a Inglese

Traduzione automatica

Imparare a tradurre dagli esempi di traduzione forniti da contributi umani.

Portuguese

English

Informazioni

Portuguese

essa cara de safada me deixa louco

English

 

Da: Traduzione automatica
Suggerisci una traduzione migliore
Qualità:

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Portoghese

Inglese

Informazioni

Portoghese

você me deixa louco

Inglese

you drove me

Ultimo aggiornamento 2023-11-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Portoghese

mas ele me deixa louco

Inglese

but he drives me nuts

Ultimo aggiornamento 2021-03-09
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

agora, isso me deixa louco.

Inglese

now, i mean it makes me crazy.

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

você tem cara de safada

Inglese

i want to see the pussy

Ultimo aggiornamento 2021-06-29
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

eu amo seu sorriso, seu sorriso me deixa louco

Inglese

i love your smile, your smile makes me go crazy

Ultimo aggiornamento 2021-02-17
Frequenza di utilizzo: 2
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ele me deixou louco.

Inglese

i went crazy.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

você vai me deixar louco.

Inglese

you will drive me mad.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

o tom está me deixando louco.

Inglese

tom is driving me crazy.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

de todas as cápsulas é o que me deixa louco menos, ter tomado outra deca café, por outro lado, minha esposa gosta.

Inglese

of all the capsules is what makes me mad less, having taken another coffee deca, on the other hand my wife likes.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

me deixa louco que pessoas de 30 anos estão dizendo, "talvez vou começar a contribuir para minha aposentadoria agora."

Inglese

it drives me crazy that 30-year-olds are saying, "maybe i'll start contributing to my rsp now."

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Portoghese

esse era um problema que estava me deixando louco há muito tempo.”

Inglese

it was a problem that had been puzzling me a long time.”

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

não sei se eu poderia fazer este exercício – acho que ele iria me deixar louco.

Inglese

i don’t know if i could do this exercise – i think it would drive me nuts.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

on-line de compras de medicamentos sempre me deixou louco, especialmente toda a espera, depois de ter colocado um fim.

Inglese

online shopping for drugs always drove me crazy, especially all the waiting once you have placed an order.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

uma coisa que me deixa louca é que às vezes parece impossível encontrar guacamole decente em restaurantes.

Inglese

one thing that drives me crazy is that sometimes it seems impossible to find decent guacamole at restaurants.

Ultimo aggiornamento 2018-02-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

ela sempre diz: 'você conseguiu, você conseguiu' e estava me deixando louco, assim como sua personagem.

Inglese

she always says, 'you got it, you got it,' and she was driving me crazy just like her character would.

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

estas pessoas não precisam do milhão de dólares talvez, mas vocês não acham que eles gostaria de pegá-lo apenas para me deixar com cara de bobo?

Inglese

these people don't need the million dollars perhaps, but wouldn't you think they'd like to take it just to make me look silly?

Ultimo aggiornamento 2015-10-13
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

isso tem mexido com a minha cabeça, isso está me deixando louca. tento lutar contra isso, mas eu não consigo esquecer isso.

Inglese

it has been messing with my head, it’s driving me crazy. i try to fight it, but i just can’t forget it.

Ultimo aggiornamento 2016-01-08
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo

Portoghese

" seguido pelas linhas "mexa comigo mais uma vez, é tão incrível" e "você é o único que conseguiu me deixar louca", das quais fazem referências aos primeiros "singles" da carreira da intérprete, "...baby one more time" (1998) e "(you drive me) crazy" (1999).

Inglese

" during the chorus section, and then goes on to "hit me one more time it's so amazing" and "you're the only one who's ever drove me crazy" referencing her first singles "...baby one more time" (1998) and "(you drive me) crazy" (1999).

Ultimo aggiornamento 2016-03-03
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Anonimo
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,794,707,536 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK