Vous avez cherché: não sei o que seria sem eles (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

não sei o que seria sem eles

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

eu não sei o que seria de nós sem você.

Anglais

i don't know what we would do without you.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

afinal, o que você seria sem ela?

Anglais

which look is for you?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

o que não seria, sem dúvida, apro-

Anglais

after the ensuing vote

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

sei o que eles sentem.

Anglais

i know what they are feeling.

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

me perguntei o que seria sem você pelo resto da vida

Anglais

i asked myself what the rest of my life would be [like] without you

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

eu sei o que acho.

Anglais

i know what i think.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

uma vez que seria um novo show, não sei o que seria.

Anglais

since it would be a new show, i don’t know what it would be.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

sei o que está acontecendo

Anglais

i know what is happening

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

não sei o que dizer

Anglais

i do not know what to say

Dernière mise à jour : 2012-02-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Translated.com

Portugais

eu não sei o que dizer

Anglais

the brazil fans are fools

Dernière mise à jour : 2021-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

já não sei o que pensar.

Anglais

really, i give up.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

não sei o que poderemos debater.

Anglais

i just wonder what we can discuss on this basis.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

o ibama mesmo, não sei o que será de seu amanhã.

Anglais

even with ibama, i don't know what will happen tomorrow.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

agora sei o que preciso fazer.

Anglais

i know now what i have to do.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

porque eu sei o que estou passando.

Anglais

because i know what i'm doing.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

não sei o quê.

Anglais

i am not sure what.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

se não fosse a minha mãe estar me ajudando assim, não sei o que seria de mim.

Anglais

if my mother were not helping me, i do not know what i would have done.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

e se não fosse aqui não sei o que seria de mim, que aqui para mim é muito bom [...]

Anglais

i don't know what would become of me if it weren't this service. this is really good for me [...]

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

eu não sei o que será de mim. estou com medo."

Anglais

i do not know what is to become of me. i am scared."

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

"não sei o que será de nós se isso não ocorrer."

Anglais

we call it the agreement of peace.”

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,736,214,836 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK