Vous avez cherché: você tá vindo pra cá (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

você tá vindo pra cá

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

isto eu vi no avião, vindo pra cá.

Anglais

this i saw on the plane, flying in, for hot new products.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

"olhe, o chevy -- ele está vindo pra cá."

Anglais

"look, the chevy -- he's coming this way."

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

você tá diferente

Anglais

you're different with me

Dernière mise à jour : 2022-12-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

você tá com fome?

Anglais

are you hungry?

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

mas como você tá? ^^

Anglais

did not understand lol

Dernière mise à jour : 2023-04-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

você tá diferente comigo

Anglais

you're different with me

Dernière mise à jour : 2023-10-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

como você tá? tudo bem?

Anglais

i'm at work, so i didn't answer.

Dernière mise à jour : 2022-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

você tá triste comigo?

Anglais

are you sad with me

Dernière mise à jour : 2021-12-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

você tá ajudando ele... porque traz ele pra brincar aqui.

Anglais

you're helping him... because you bring him to play here.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

o dotor me mandou pra cá.

Anglais

the doctor sent me here.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

não entendo o que você tá falando

Anglais

i want to suck your pussy comes in your mouth

Dernière mise à jour : 2024-04-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

a gente pediu encaminhamento pra cá.

Anglais

we asked to be transferred here.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

19/12/2008 - você tá vivo?

Anglais

19/12/2008 - are you alive?

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

você tá doidinha para mim dá e fica negando

Anglais

you're crazy for me and you keep denying it

Dernière mise à jour : 2024-03-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

o dinheiro que você tá devendo fica pela vida.

Anglais

the money you owe becomes for your life.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

depois, de uns anos pra cá, foi mudando.

Anglais

then, over the years, everything began to change.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

aí, de 2000 pra cá, eu sofri o acidente.

Anglais

from 2000 on, i suffered the accident.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

criança que que você tá fazendo com as minhas fotos

Anglais

Dernière mise à jour : 2021-04-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

de qualquer forma, por que eles vieram pra cá?

Anglais

milo: what do they want to come here for anyway?

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Portugais

vir pra cá todos os dias é um pouco cansativo pra mim.

Anglais

i am pregnant. coming here every day is a bit tiring for me.

Dernière mise à jour : 2020-08-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,132,951 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK