Je was op zoek naar: você tá vindo pra cá (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

você tá vindo pra cá

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

isto eu vi no avião, vindo pra cá.

Engels

this i saw on the plane, flying in, for hot new products.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

"olhe, o chevy -- ele está vindo pra cá."

Engels

"look, the chevy -- he's coming this way."

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Waarschuwing: Bevat onzichtbare HTML-opmaak

Portugees

você tá diferente

Engels

you're different with me

Laatste Update: 2022-12-22
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

você tá com fome?

Engels

are you hungry?

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

mas como você tá? ^^

Engels

did not understand lol

Laatste Update: 2023-04-25
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

você tá diferente comigo

Engels

you're different with me

Laatste Update: 2023-10-04
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

como você tá? tudo bem?

Engels

i'm at work, so i didn't answer.

Laatste Update: 2022-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

você tá triste comigo?

Engels

are you sad with me

Laatste Update: 2021-12-21
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

você tá ajudando ele... porque traz ele pra brincar aqui.

Engels

you're helping him... because you bring him to play here.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

o dotor me mandou pra cá.

Engels

the doctor sent me here.

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

não entendo o que você tá falando

Engels

i want to suck your pussy comes in your mouth

Laatste Update: 2024-04-20
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

a gente pediu encaminhamento pra cá.

Engels

we asked to be transferred here.

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

19/12/2008 - você tá vivo?

Engels

19/12/2008 - are you alive?

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

você tá doidinha para mim dá e fica negando

Engels

you're crazy for me and you keep denying it

Laatste Update: 2024-03-15
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

o dinheiro que você tá devendo fica pela vida.

Engels

the money you owe becomes for your life.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

depois, de uns anos pra cá, foi mudando.

Engels

then, over the years, everything began to change.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

aí, de 2000 pra cá, eu sofri o acidente.

Engels

from 2000 on, i suffered the accident.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

criança que que você tá fazendo com as minhas fotos

Engels

Laatste Update: 2021-04-14
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

de qualquer forma, por que eles vieram pra cá?

Engels

milo: what do they want to come here for anyway?

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Anoniem

Portugees

vir pra cá todos os dias é um pouco cansativo pra mim.

Engels

i am pregnant. coming here every day is a bit tiring for me.

Laatste Update: 2020-08-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Krijg een betere vertaling met
7,763,078,130 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK