Vous avez cherché: você tem belos peitos pelo que vejo baby (Portugais - Anglais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

English

Infos

Portuguese

você tem belos peitos pelo que vejo baby

English

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Anglais

Infos

Portugais

você tem belos olhos.

Anglais

you have cute eyes.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pelo que vejo vocês apreciam esse tipo de transformação.

Anglais

and i take it that you appreciate that kind of transformation.

Dernière mise à jour : 2015-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pelo que vejo este ponto de ordem não foi registado na acta.

Anglais

(the sitting was opened at 10 a.m.)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

pelo que vejo aqui o consumo de drogas é feito mais pelos homens.

Anglais

from what i see here, the consumption of drugs is prevalent among men.

Dernière mise à jour : 2020-08-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

mas, pelo que vejo, o meu relógio está prestes a igualar o da sala.

Anglais

however, i see that my watch is now catching up with the clock, and i think at least another dozen members must have entered the chamber.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

pelo que vejo, está a saborear os frutos do seu trabalho bebendo um copo de água.

Anglais

i see now that you are enjoying the fruits of your labour with a drink of water.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

senhor presidente, pelo que vejo, esta tarde vamos debater o sector do calçado.

Anglais

.mr president, i see that this afternoon we are to debate the european footwear sector.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

pelo que vejo, algumas das perguntas fazem com que transpareçam no debate divergências políticas locais.

Anglais

i can see that in some of the questions local political differences creep into the debate.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 6
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

pelo que vejo, parece que ficámos sem o período de perguntas ao conselho, a partir das 20h45 de hoje.

Anglais

i notice that we seem to have lost question time to council from 8.45 p.m. this evening.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

senhor presidente, pelo que vejo, o que está em causa é sobretudo a apresentação ou não da lista de empresas.

Anglais

commissioner, as far as i understand it, the issue centres around whether the list of companies was submitted or not.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

mas não fique triste brazuquinha... você tem belas opções aqui no braziu...

Anglais

but don't be sad, sweetie, you've got great options here in brazil.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

senhor presidente, pelo que vejo, é anulada a comunicação da comissão sobre questões políticas, urgentes e muito importantes.

Anglais

mr president, it appears to me that a communication from the commission on some urgent and very important political issues has been cancelled.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

senhor presidente, peço desculpa pela intervenção, mas pelo que vejo no texto, sobretudo no grego, esse ponto não foi bem redigido.

Anglais

mr president, i apologise for the interruption but from the text, at least the greek text, it appears the question has been written incorrectly.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 11
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

senhora deputada breyer, é normal que um relator faça este tipo de declaração antes da votação final, mas pelo que vejo avançámos talvez demasiado rapidamente nas votações.

Anglais

i wish to remove my name from the breyer report in view of the decision by the majority in this house to support nuclear power stations in the course of construction within and outside the eu, which is diametrically opposed to my own position.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

a orientação está agora a desenvolver-se no caminho certo, pelo que vejo, mas este desporto ainda não é bem conhecido em todas as partes do mundo.

Anglais

orienteering is now developing in the right way, as i see, but the sport is not so well-known everywhere in the world.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

visto que esta é uma questão extremamente sensível, penso que seria de grande utilidade dar de facto a palavra ao senhor comissário, que, pelo que vejo, deseja falar.

Anglais

consequently, here too we were unable to agree.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

ao que parece, existe também uma lista de cidadãos gregos e, pelo que vejo, o ministério dos negócios estrangeiros da turquia declarou que qualquer país pode elaborar este tipo de listas.

Anglais

it seems that there is also a list of greek subjects and i see that turkey' s foreign minister has stated that any country can make such lists.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

pelo que vejo as lacunas no poder estão começando a ser preenchidas pelos narcoterroristas e não pelo estado peruano. o terrorismo e o narcotráfico têm tanto poder juntos e vocês não querem se dar contar disso?

Anglais

from what i see, gaps of power are beginning to be filled by the narco and not by the peruvian state. terrorism and drug trafficking have a lot of power and they do not want to realize this.

Dernière mise à jour : 2018-02-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

agradecemos também ao senhor comissário verheugen -que, pelo que vejo, colocou os seus auscultadores -pela atenção que demonstrou em seguir as declarações de voto dos colegas que me precederam.

Anglais

i should also like to thank commissioner verheugen who, i see, has put his headphones on.thank you for your attention earlier on during the explanations of vote by the honourable members.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Portugais

pelo que vejo, e apesar da questão não ser, obviamente, perceptível, ambos os aspectos, isto é, tanto o ambiente como os cidadãos, saíram enfraquecidos na posição comum.

Anglais

as far as i can see, though it is not totally apparent, both the environment and the public have had their positions weakened in the common position.

Dernière mise à jour : 2012-03-23
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Luizfernando4

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,767,519 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK