Je was op zoek naar: você tem belos peitos pelo que vejo baby (Portugees - Engels)

Computervertaling

Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.

Portuguese

English

Info

Portuguese

você tem belos peitos pelo que vejo baby

English

 

Van: Machinevertaling
Stel een betere vertaling voor
Kwaliteit:

Menselijke bijdragen

Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.

Voeg een vertaling toe

Portugees

Engels

Info

Portugees

você tem belos olhos.

Engels

you have cute eyes.

Laatste Update: 2014-02-01
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

pelo que vejo vocês apreciam esse tipo de transformação.

Engels

and i take it that you appreciate that kind of transformation.

Laatste Update: 2015-10-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

pelo que vejo este ponto de ordem não foi registado na acta.

Engels

(the sitting was opened at 10 a.m.)

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Portugees

pelo que vejo aqui o consumo de drogas é feito mais pelos homens.

Engels

from what i see here, the consumption of drugs is prevalent among men.

Laatste Update: 2020-08-02
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

mas, pelo que vejo, o meu relógio está prestes a igualar o da sala.

Engels

however, i see that my watch is now catching up with the clock, and i think at least another dozen members must have entered the chamber.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

pelo que vejo, está a saborear os frutos do seu trabalho bebendo um copo de água.

Engels

i see now that you are enjoying the fruits of your labour with a drink of water.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

senhor presidente, pelo que vejo, esta tarde vamos debater o sector do calçado.

Engels

.mr president, i see that this afternoon we are to debate the european footwear sector.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

pelo que vejo, algumas das perguntas fazem com que transpareçam no debate divergências políticas locais.

Engels

i can see that in some of the questions local political differences creep into the debate.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 6
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

pelo que vejo, parece que ficámos sem o período de perguntas ao conselho, a partir das 20h45 de hoje.

Engels

i notice that we seem to have lost question time to council from 8.45 p.m. this evening.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

senhor presidente, pelo que vejo, o que está em causa é sobretudo a apresentação ou não da lista de empresas.

Engels

commissioner, as far as i understand it, the issue centres around whether the list of companies was submitted or not.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

mas não fique triste brazuquinha... você tem belas opções aqui no braziu...

Engels

but don't be sad, sweetie, you've got great options here in brazil.

Laatste Update: 2016-02-24
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

senhor presidente, pelo que vejo, é anulada a comunicação da comissão sobre questões políticas, urgentes e muito importantes.

Engels

mr president, it appears to me that a communication from the commission on some urgent and very important political issues has been cancelled.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

senhor presidente, peço desculpa pela intervenção, mas pelo que vejo no texto, sobretudo no grego, esse ponto não foi bem redigido.

Engels

mr president, i apologise for the interruption but from the text, at least the greek text, it appears the question has been written incorrectly.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 11
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

senhora deputada breyer, é normal que um relator faça este tipo de declaração antes da votação final, mas pelo que vejo avançámos talvez demasiado rapidamente nas votações.

Engels

i wish to remove my name from the breyer report in view of the decision by the majority in this house to support nuclear power stations in the course of construction within and outside the eu, which is diametrically opposed to my own position.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 2
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

a orientação está agora a desenvolver-se no caminho certo, pelo que vejo, mas este desporto ainda não é bem conhecido em todas as partes do mundo.

Engels

orienteering is now developing in the right way, as i see, but the sport is not so well-known everywhere in the world.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

visto que esta é uma questão extremamente sensível, penso que seria de grande utilidade dar de facto a palavra ao senhor comissário, que, pelo que vejo, deseja falar.

Engels

consequently, here too we were unable to agree.

Laatste Update: 2014-02-06
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

ao que parece, existe também uma lista de cidadãos gregos e, pelo que vejo, o ministério dos negócios estrangeiros da turquia declarou que qualquer país pode elaborar este tipo de listas.

Engels

it seems that there is also a list of greek subjects and i see that turkey' s foreign minister has stated that any country can make such lists.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

pelo que vejo as lacunas no poder estão começando a ser preenchidas pelos narcoterroristas e não pelo estado peruano. o terrorismo e o narcotráfico têm tanto poder juntos e vocês não querem se dar contar disso?

Engels

from what i see, gaps of power are beginning to be filled by the narco and not by the peruvian state. terrorism and drug trafficking have a lot of power and they do not want to realize this.

Laatste Update: 2018-02-13
Gebruiksfrequentie: 1
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

agradecemos também ao senhor comissário verheugen -que, pelo que vejo, colocou os seus auscultadores -pela atenção que demonstrou em seguir as declarações de voto dos colegas que me precederam.

Engels

i should also like to thank commissioner verheugen who, i see, has put his headphones on.thank you for your attention earlier on during the explanations of vote by the honourable members.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Portugees

pelo que vejo, e apesar da questão não ser, obviamente, perceptível, ambos os aspectos, isto é, tanto o ambiente como os cidadãos, saíram enfraquecidos na posição comum.

Engels

as far as i can see, though it is not totally apparent, both the environment and the public have had their positions weakened in the common position.

Laatste Update: 2012-03-23
Gebruiksfrequentie: 4
Kwaliteit:

Referentie: Luizfernando4

Krijg een betere vertaling met
7,748,652,378 menselijke bijdragen

Gebruikers vragen nu voor assistentie



Wij gebruiken cookies om u de best mogelijke ervaring op onze website te bieden. Door de website verder te gebruiken, geeft u toestemming voor het gebruik van cookies. Klik hier voor meer informatie. OK