Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
despegar en el panal-como en el juego tetris.
blast off into the honeycomb-like in the game tetris.
Dernière mise à jour : 2011-01-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
yo soy guapo
i'm handsome
Dernière mise à jour : 2016-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a bueno yo soy de
the bueno yo soy
Dernière mise à jour : 2013-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
* españa en el corazón.
* españa en el corazón.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
estoy en el puente venite
estoy en el puente venite
Dernière mise à jour : 2012-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
fr‑de‑en‑el‑hu
fr-de-en-el-hu
Dernière mise à jour : 2017-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
* "lloraste en el generalife".
* "lloraste en el generalife".
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
envío recibido en el punto de tránsito
shipment received at transit point
Dernière mise à jour : 2012-11-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
consérvese únicamente en el recipiente de origen.
consérvese únicamente en el recipiente de origen.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
* "desnudo en el tejado", 1969.
* "desnudo en el tejado", 1969.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
inserte firmemente para que no se separe en el conjunto
insert securely lest should be detached in set
Dernière mise à jour : 2020-05-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
«huevos de gallinas criadas en el suelo»
‘huevos de gallinas criadas en el suelo’
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
Référence:
"las cruzadas de aragón en el siglo xii".
"las cruzadas de aragón en el siglo xi.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
llegas a silverhurst en barco. hay un anciano en el muelle.
you arrive in silverhurst by boat. there is an old man on the pier.
Dernière mise à jour : 2020-10-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente.
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.
puede provocar a largo plazo efectos negativos en el medio ambiente acuático.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado.
consérvese únicamente en el recipiente de origen, en lugar fresco y bien ventilado.
Dernière mise à jour : 2014-11-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"el juego de las amazonas" (jogo amazonas) é uma marca registrada de ediciones de mente.
"el juego de las amazonas" (the game of the amazons) is a trademark of ediciones de mente.
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
"la resistencia cultural: la nación en el ensayo de las américas".
"la resistencia cultural: la nación en el ensayo de las américas".
Dernière mise à jour : 2016-03-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- aplicación del procedimiento establecido en el reglamento (cee) no 569/88
- aplicación del procedimiento establecido en el reglamento (cee) no 569/88
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: