Vous avez cherché: voce simiu porque (Portugais - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Portuguese

Danish

Infos

Portuguese

voce simiu porque

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Portugais

Danois

Infos

Portugais

sim, porque:

Danois

ja, fordi:

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

sim, porque eles são tanto direitos como deveres.

Danois

inden denne betænkning havde vi en polemik i forbindelse med den betænkning, vi udarbejdede sidste år.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

É sim, porque na verdade, os dados estão todos na mesa.

Danois

ja, fordi alle data faktisk er tilgængelige.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

sim, porque a história nunca deixou de nos dar lições e avisos.

Danois

for historien har rent faktisk uophørligt givet os lærestreger og advarsler.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

não nos propomos a tudo isto porque funciona, mas sim porque é necessário.

Danois

vi gør det ikke, fordi vi ved, at det virker, men fordi det er nødvendigt.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

creio que sim, porque neste caso não são apenas os países da aecl que vêm a beneficiar com o acordo.

Danois

mit svar er ja, for det er jo på ingen måde sådan, at det ensidigt er efta-landene, der får fordel af denne aftale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

sim, porque o emprego é uma resultante do crescimento, do progresso económico, do espírito empresarial.

Danois

det er denne slående kontrast, der tydeliggør analysen og dikterer løsningerne.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

isto acontece não porque essas instituições sejam más, mas sim porque são complexas, longínquas e mal compreendidas.

Danois

det skyldes ikke, at de er dårlige. det skyldes, at de er komplekse, fjerne og uforståelige.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

eu, quando me ri, não foi para troçar de si, mas sim porque achei curiosa a fórmula que empregou.

Danois

når jeg lo, var det ikke for at gøre nar ad dem, tværtimod, det var for at beundre den formulering, de anvendte.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

apoia mos incondicionalmente toda a proposta não para falar bonito e dar esclarecimentos inconsequentes, mas sim porque apoiamos a luta contra toda e qualquer forma de

Danois

unionstraktaten giver i realiteten mulighed for at tage et sådant skridt, men det afhænger naturligvis i stort omfang

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

afinal, o processo de paz não estagnou por estarem no poder em israel os políticos errados, mas sim porque o terror árabe não cessa.

Danois

i sidste instans står fredsprocessen ikke stille, fordi det er de forkerte politikere, der er ved magten i israel, men fordi den arabiske terror ingen ende vil tage.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Portugais

sim, porque a união europeia é mais, muito mais que uma zona de comércio livre e a participação como membro assenta em tratados e confiança.

Danois

ja, den europæiske union er mere, meget mere end en frihandelszone, og medlemskabet beror på traktater og tillid.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

a resposta a esta pergunta é «sim» porque o euro é a moeda de doze países e a sua base será alargada nos próximos anos.

Danois

svaret er "ja", fordi euroen allerede er tolv landes valuta og fordi, dens grundlag bliver meget større i de kommende år.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

sim, porque podiam encobrir possíveis ataques de palestinianos contra os colonos que se comportam como donos e conquistadores, destruindo casas e campos de cultivo palestinianos.

Danois

ja, for de kunne dække over eventuelle palæstinensiske angreb mod de tilflyttere, der opfører sig som herremænd og erobrere ved at ødelægge palæstinensernes huse og afgrøder.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

equando se lhes contrapõe: «sim, porque em meados dos anos 70 foi tomada uma decisão política que vos forneceu trabalhadores qualificados quase em excesso.

Danois

dem sikkert mulighed for at kaste et sammenlignende blik på en række spørgsmål. de problemer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

então digamos «sim», porque com o euro cria-se uma moeda de valia mundial e a posição da europa no mundo sai fortalecida.

Danois

det viser, at der allerede nu i hele den europæiske union ved udsigten til den Økonomiske og monetære union er ved at udvikle sig en valutastabilitetskultur.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

a roménia, que poderia constituir, por assim dizer, o núcleo da cooperação nà região do mar negro, foi totalmente alheada da região dos balcãs. sim, porque a roménia é

Danois

banansagen er ikke længere kun en økonomisk sag, den er blevet politisk, og nu er det op til de europæiske myndigheder at vise deres evne til at handle med hele verden og samtidig beskytte

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Portugais

então digamos" sim », porque com o euro cria-se uma moeda de valia mundial e a posição da europa no mundo sai fortalecida.

Danois

så siger vi ja, fordi der med euroen skabes en valuta af internationalt format, og europas position i verden styrkes.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Portugais

faço essa aposta, sim, porque creio que, de tempos a tempos, na política, são necessários impulsos do coração, quando a razão não nos indica inteiramente o caminho.

Danois

jeg er rede til at vædde, fordi jeg mener, at man undertiden i politik skal følge hjertet, når fornuften ikke kan sige os, hvilken vej vi skal gå.

Dernière mise à jour : 2012-03-22
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Portugais

contudo, a decisão sobre o tratado de maastricht é ou «sim» ou «não». nós dizemos «sim», porque os avanços superam as falhas e carências.

Danois

vi mener, at de tolv's fællesskab med maastricht-traktaten har taget et vigtigt og uigenkaldeligt skridt mod den europæiske union, som vi ønsker.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,793,873,419 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK