Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
o produto pode conter vestígios de proteínas de hamster.
el producto puede contener trazas de proteínas de hámster.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
puregon pode conter vestígios de estreptomicina e/ ou neomicina.
puregon puede contener trazas de estreptomicina y/ o neomicina.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pode conter traços de castanha
puede contener trazas de otros frutos secos
Dernière mise à jour : 2010-08-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o saco aéreo pode conter exsudações.
el alvéolo puede contener un exudado.
Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
após o tratamento, o vinho deve conter vestígios de ferro.
después del tratamiento, el vino deberá contener indicios de hierro.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um ducto pode conter um ou mais cabos.
un conducto puede contener uno o más cables.
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
um fluido pode conter sólidos em suspensão;
un fluido podrá contener una suspensión de sólidos.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pode conter um ficheiro de autorização não usual
puede seleccionar un archivo de autorización no estándar.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o certificado não pode conter rasuras nem emendas.
el certificado no deberá presentar enmiendas ni raspaduras.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
erro: o nome não pode conter (,), [ou].
error: el nombre no puede contener un (,), [o].
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
em função do contexto, este ponto pode conter:
según el contexto, en esta entrada debe indicarse:
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o pedido poderá conter:
la solicitud podrá incluir los elementos siguientes:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o ficheiro pode conter registos de tipo-15 suplementares.
en el archivo podrán incluirse más registros de tipo-15.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a senha não pode conter dois pontos (:) ou espaços!
¡la contraseña no puede contener puntos o espacios!
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
eu mal podia conter a risada.
apenas pude reprimir la risa.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
o tom não podia conter a sua ira.
tom no podía contener su ira.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
peixes contém. pode conter emoluscos vestígios de crustáceos. contém emoluscos pescado.puede conter vestígios de crustáceos.
contem peixes. pode conter vestigios de crustaceos emoluscos. contiene pescado.puede contener trazas de crustaceos emoluscos.
Dernière mise à jour : 2015-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ele tentou, mas não pôde conter a briga.
Él lo intentó, pero no pudo contener la pelea.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
o produto contém vestígios de proteínas de hamster.
el producto contiene trazas de proteínas de hámster.
Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
os cookies do skype podem conter informações identificadoras.
las cookies de skype pueden contener información identificatoria.
Dernière mise à jour : 2016-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: